1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The milk is of good quality."

"The milk is of good quality."

Fordítás:A tej jó minőségű.

November 14, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/GzaSzab

A birtokos viszonyt értem, de azt nem, hogy miért nem a tej áll birtokosként, hisz az ő minőségéről van szó!


https://www.duolingo.com/profile/Papucska

Miért kell az "of" ?


https://www.duolingo.com/profile/budai.doc

Úgy gondolkoznak, hogy a tejnek a minősége jó, és a birtokviszony miatt van "of".


https://www.duolingo.com/profile/Papucska

Köszi! Én meg úgy agyaltam, hogy van jó minősége, nem annak van. :)


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Inkább úgy értelmezném, hogy (ez) a tej (a) jó minőségü(ek) közül van. Ahol az of mint határozó szerepel. (Bocs a nyakamtekeréséért)


https://www.duolingo.com/profile/balazsil

Of, mint előljárószó jelenthet: ból,ből, közül, nak a , nek a , így: atej a jó minőségűből

van


https://www.duolingo.com/profile/TiborPapp7

Így nem lenne jó? The quality of the milk is good.


https://www.duolingo.com/profile/HekinenSuk

Sztem milk is made of good q. roviditese lehet. Csak tipp


https://www.duolingo.com/profile/SzegediPir1

Nekem " balazsil " magyarázata segitett megérteni. Köszi. 2020.07.21

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.