The audio sounds like it says "het is tien over twalf zeven" or something along those lines. Is this a mistake?
It's an issue with the TTS (text to speech). Unfortunately this is something only staff can look into, though it has been reported to them.
However, feel free to send a bug report: https://support.duolingo.com/hc/en-us/articles/204728264-How-do-I-report-a-bug-
In English it is normal to say "twenty to seven" because the time is going towards seven. "Twenty before seven" just doesn't sound natural
Agreed, "twenty to seven" is used on the east coast of the US as well and I have not heard "twenty before seven" before in this area.
Not here at least (Middle U.S.), we would more likely say "it is twenty til seven" or "it is 6:40." By the way, when you say "nobody does __" the appropriate question is "do they?" not "does it?" :)
Because, as a rule of thumb, you always start at the closest half hour. Since ten is less then twenty, that is the direction you go.
Your usage would be correct if you added "minutes"; "It is twenty minutes before seven."
Indonesian uses this style (adopted from Dutch).
Tien = sepuluh Over = lebih/lewat Half = setengah Zes = enam Zeven = tujuh Viertig = empat puluh Uur = jam
It is six forty/It is twenty to seven.
Jam enam lewat/lebih empat puluh.
Jam setengah tujuh lewat/lebih sepuluh (menit).
It doesn't sound natural in English. Since they use half zeven (or halb sieben in German) they add or subtract from there, but since we don't say "half seven" to mean 6:30 in English we wouldn't say "ten after 6:30" - at least I've never heard it.
Indeed, in English this would be a bizarre way of forming the time, both because of the adding to the half rather than taking away from the whole, and also using the term 'half seven', which if it were to ever be used in (Australian) English, would most likely be interpreted as 7:30.
I don't understand how this is six forty. Does it not literally mean 'ten before half seven' which would make it 7:20? Or if 'tien over half zeven' means ten past half seven, would that not be seven forty, instead of six forty?
Half zeven means 6:30, not 7:30 (see the tips and notes). Thus, ten past 6:30 is 6:40
I thought French was bad, with soixante-dixneuf and quatre vingt seize! Irish does one better with dá fhichid is a cúig déag for 55 ("Two twenties and five-teen"). But Dutch takes the first prize, for a combination of addition and subtraction. Except for Romans, of course...
Six-forty is correct - Duo told me I missed a space but as a native speaker of English I was taught to use the hyphen.
Duo, change it please, i keep hearing " het is tien over twaalf zeven "
I am not sure why your husband is laughing. Because this is definitely used commonly (also in Belgium), and a quick google would have shown you that, e.g.: