"Ils ont mis leurs pantalons."

Traduction :Se pusieron sus pantalones.

November 14, 2014

26 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/feder01

Nous sommes dans une section pour pratiquer le passé composé ,pas le passé simple.. La réponse devrait être par conséquence: Ellos han puesto sus pantalones.

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Zazie22

«Se han puesto sus pantalones» est accepté. C'est l'absence de la forme pronominale qui causait l'erreur.

October 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Ça ne peut pas être ''ellos han puesto sus pantalones'' car le verbe est pronominal. Comme tout le monde sait, DL accepte le passé composé à la place du passé simple alors, ''se han puesto LOS pantalones'' ou ''se pusieron LOS pantalones'' sont les réponses exactes.

May 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

Là, ça m'intéresse ! Pouvez-vous m'expliquer pourquoi il faut utiliser "los pantalones" et pas "sus pantalones" ?

May 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Bonjour à vous, si je peux vous expliquer ainsi, quand la personne ou l'animal fait l'action sur elle-même, le pronom personnel est toujours remplacé par l'article défini alors: Me cepillo LOS dientes, se lava El cuerpo, se ponen LOS pantalones, se quitan EL sombrero, el gato se lame LOS pelos, el perro se muerde LA cola, tu amiga se limpia LAS uñas, etc...

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Avec les parties du corps, il faut en effet l'article défini si le verbe est pronominal : Me cepillo LOS dientes, se lava El cuerpo, el gato se lame LOS pelos, el perro se muerde LA cola, tu amiga se limpia LAS uñas.
Mais avec des objets, l'adjectif possessif n'est pas pas faux et d'usage assez courant (au moins dans certains pays) : se ponen SUS pantalones, se quitan SU sombrero.


Remarque : j'ai confirmé cela avec plusieurs personnes de langue maternelle l'espagnol (et de différents pays) avant de commenter afin d'être absolument sûr que ce soit utilisé (en plus d'être correct). D'où le délai de quelques heures. ;)

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/odile083

Et donc la discussion doit être fermée ? Ah je n'ai pas pu répondre à Michel car la discussion sur "établir un hôtel à été fermée"

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Et donc la discussion doit être fermée ?

Non, l'exercice fait toujours partie du cours.

Ah je n'ai pas pu répondre à Michel car la discussion sur "établir un hôtel" à été fermée

Dû au fait que "Vous avez établi un hôtel." ne fait plus partie du cours.

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

Merci, c'est très clair.

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HlneGraftie

Merci gillescito et jrikhal pour ces explications

October 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

Merci pour vos précisions et exemples.

Autant au singulier, votre règle me paraît aller de soi, autant au pluriel, ça me paraît bancal ... mais c'est surement dû à la traduction vers le français qui n'a tout simplement pas les mêmes règles que l'espagnol.

Il y a aussi débat à ce sujet pour l'apprentissage de l'espagnol à partir de l'anglais et il semblerait que les deux réponses soient possibles sans contexte (qui sont les propriétaires des pantalons en question ? ^^) : https://www.duolingo.com/comment/183764

En conclusion, selon vous, doit-on signaler leur erreur à DuoLingo (moi, je suis un peu perdu) ?

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Si vous parlez de la phrase anglaise, je ne vois pas vraiment d'erreur. La phrase anglaise est bonne, elle finit avec ''on'', une préposition je crois, ce qui en français ne se fait pas.

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

Non, je voulais savoir si les deux solutions avec "sus" et "los" étaient toutes deux valides. Concernant le lien de mon précédent message, regardez la discussion initiée par J9Z.

Sinon, quand j'ai maladroitement parlé de pluriel, je voulais dire que les phrases "Ils ont mis les pantalons." ou "Ils enlèvent le chapeau." me semblent pour le moins bancales ... Lost in translation ! :-)

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/odile083

c'est un verbe pronominal. (SE+verbe) Comme en français : je me suis lavé LES cheveux, je me suis brossé LES dents

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

La réponse devrait être ''se han puesto ou se pusieron los pantalones car le verbe est pronominal.

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MohamadKha19

Pourquoi "se" ici?

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GiordanoBru

Comme l'indique Gillescito, il s'agit du verbe pronominal "ponerse" qui signifie "se mettre" et qui est ici équivalent à "mettre (sur soi) des vêtements".

Si on veut mettre des vêtements sur une chaise, on utilisera "poner". Du moins, c'est ce que j'ai compris des précédentes leçons.

May 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/WASTERLAIN0

Et pourquoi pas "llegaron" ?

December 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JAUPART2

"llevaron"

January 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/christiane231465

han puesto sus pantalones ...no?

August 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FRANCINEMai

J'ai traduit ''Ils ont mis leurs pantalons'' par "Han puesto sus pantalones " DL refuse ma réponse, nous sommes bien dans l'exercice du Passé Composé. JE SIGNALE

September 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Rien à signaler, ils ont mis leurs pantalons se traduit bien par ''se pusieron sus pantalones'' ou par ''se han puesto sus pantalones. Le verbe en espagnol est ''ponerse'' qui est pronominal.

September 10, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.