1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Die Beziehung ist stark."

"Die Beziehung ist stark."

Traducción:La relación es fuerte.

November 14, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/WalkWithMe2

Beziehung esta enfocado a una relación de cualquier tipo, en general a lo que se refiere tener contacto con alguien. Mientras Partnetschaft habla de un compañero, amigo, esposo. Espero haber sido de ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/Guillermo.Pedro

También se puede decir y queda mejor “ La relación es sólida ".


https://www.duolingo.com/profile/ivanliedtke93

vinculo en vez de relacion no esta bien?


https://www.duolingo.com/profile/mariaajimenezg

Hola, ¿Cuál es la diferencia entre 'die Partnerschaft' y 'Die Beziehung'? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Gerard0s

no sé pero si buscas Die Beziehung en google da imagenes de relaciones de pareja


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaGude

en el diccionario aparece como sinónimo de la palabra "stark", firme, además de fuerte, intenso, etc. Por qué sólo da por válido fuerte?. eso no es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioLiraV

¿Cómo se niega esta frase? "Die Beziehung ist nicht stark"?


https://www.duolingo.com/profile/Alberto481990

El traductor de Google dice que tu negación es CORRECTA.


https://www.duolingo.com/profile/OlgaMillan6

"Die Beziehungen ist stark" debe traducirse como "la relación es sólida". Actualmente el sistema solo acepta "fuerte", lo cual es mejorable.


https://www.duolingo.com/profile/Guillermo.Pedro

¿ Podría decirse sólida en lugar de fuerte? Sí.


https://www.duolingo.com/profile/andaluz11

Esta maquina es tonta, estoy hasta las narices de me traduzca literalmente del aleman al español en español hay mil formas de decir una misma cosa, die beziehung ist stark, en Español es , la relación es solida , no fuerte ya que no estamos apretando tornillos


https://www.duolingo.com/profile/Lucia.A.A.

Y ¿Cómo se diría, mi relación es firme?...También queda bien


https://www.duolingo.com/profile/SteffanovonDart

Meine Partnerschaft ist fest. O eso supongo, al menos


https://www.duolingo.com/profile/Andresmetalowl

cual es la diferencia entre partenrschaft y Beziehung ?


https://www.duolingo.com/profile/JuanFJM

No me acepta, y da como error "La relación es firme". Creo que es una traducción correcta y que se usa normalmente


https://www.duolingo.com/profile/manvargs

¿y esta palabra "Beziehung"? nuca la he visto, ¿que pasa?


https://www.duolingo.com/profile/MariaAAmad1

Mi respuesta fue "la relacion es firme" Donde esta el error. Firme es mejor palabra que fuerte.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.