1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Ithim cáis agus arán."

"Ithim cáis agus arán."

Translation:I eat cheese and bread.

November 14, 2014



I believe the use of "ithim" and "itheann mé" are the same and interchangeable. Both are correct.


True but "Ithim" is more natural to use.


All dialects use the synthetic form ithim in the 1st person singular, present tense. While you may encounter itheann mé on occasion, it isn't the default in any of the major dialects of Irish.


I am almost certainly being a pendant here but if feel like maybe the bread should come first as the cheese is being added to the staple.


That is practically idiomatic in English. Wonder if it's different in Irish. (Although perhaps in some circumstances one could emphasize the cheese)


Previously I was told that Itheann mé was how you say I eat. Are they interchangeable?


No im pretty sure ithim is the correct way to say it, just like you shouldnt say tá mé but táim


you can say tá mé. its just like "I am" and "I'm" is the equivalent to "Tá mé" and "Táim.


táim and ithim are just quicker and easier to say so in irish schools thats how its taught


The annoying moment when you're trying to listen to Nirvana but then this pops up. Anyways, can't it be 'I eat cheese with bread'?


no because "with" is "le"


the " a " of ARAN is completely eaten ! so I had no idea what it was.


I thought I heard "rón". " I eat cheese and seal" Lol.


Just barely starting to catch on to words occasionally, instead of having to look at the help for EACH word. I originally translated this to "I eat cheese with bread" instead of "and". Can someone clarify whether this is completely incorrect, or only for this sentence? I appreciate any help!


The word for "with" is "le", while "agus" specifically means "and" or "while". Otherwise you were correct!


The speaker is dropping the first syllable in arán. Is that common? Is that a specific dialect?


No, she is not dropping the first syllable in arán. It is a short a, and it is audible between the s of agus and the r of arán.


I see what you mean in another example. But it's not just a soft vowel. It's little more than an aspiration, like the ending E in many French words or ending Es or Os in Portuguese. No doubt common Celtic heritage.


It's not a "soft" vowel vowel, it's a clearly articulated but short vowel, providing clear separation between two consonants.

A terminal e in Irish is always pronounced:
abhaile - https://forum.duolingo.com/comment/44632215
aige - https://forum.duolingo.com/comment/19677287
bealtaine - https://forum.duolingo.com/comment/5860982
ceapaire - https://forum.duolingo.com/comment/4524844

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.