The á in arán and the ó in rón are about as alike as the "ea" in "bread" and the "ee" in cheese - in other words, they sound completely different!
Just barely starting to catch on to words occasionally, instead of having to look at the help for EACH word. I originally translated this to "I eat cheese with bread" instead of "and". Can someone clarify whether this is completely incorrect, or only for this sentence? I appreciate any help!