"Tá an cailín á n-ithe."
Translation:The girl is eating them.
Because before a vowel a meaning them prefixes an 'n'. a n-úll (their apple)
thanks :) but in that case why should there be a fada over the 'a' as 'a' means his/hers/theirs not 'á'
It's actually tá an cailín do a n-ithe. do a because á
Remember, when you have a pronoun after the verbal noun, you have to move it forward and add do.
Form of bí + subject + do + possessive pronoun+ verbal noun.
Isn't there another way to say "The girl is eating them?" Like maybe, Tá an cailín ag ithe iad. ??
Nope. Because the object of the verbal noun requires the genitive, pronouns must be moved into the part with do (which replaces ag in this case)
For info, if the thing refered to was know, say apple(s), then you would have:
Tá na húlla á n-ithe ag an gcailín. For multiple apples.
Tá an t-úll á ithe aici. As 1 úll is masculine.
Tá milseog á hithe aice. As milseog (a dessert) is feminine.