"IchbegreifedeineWorte."

Übersetzung:Je saisis tes mots.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Ja vielen Dank auch. "paroles" kam noch nie vor. Wie soll man das denn dann wissen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ProvolonePicante
ProvolonePicante
  • 22
  • 22
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4
  • 9

Wäre "je saisis tes paroles" auch hier richtig?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/EmiljoJazxhi
EmiljoJazxhi
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 5
  • 3

Parole heißen Wörter auf Italienisch. Auf Französisch würde parole eher 'Text' bedeuten.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Es scheint allerdings auch einige Phrasen, zu geben, in denen "paroles" mit "Wort/e" übersetzt wird.
1. "... proférer ses paroles" = "seine Worte laut werden lassen"
2. "... avare de paroles" = "wortkarg"
3. "Les paroles s'envolent, les écrits restent." (Idiom) = "Das Wort verhallt, die Schrift bleibt." (Quelle: http://defr.dict.cc/?s=paroles - 30.09.2016)
Daher kann man nicht umfassend davon ausgehen, dass "Worte" falsch sein soll.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/schollenberger

je comprend tes mots? geht das auch?

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.