1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Nosotros deberíamos ir ahora…

"Nosotros deberíamos ir ahora a casa."

Traducción:Wir sollten jetzt nach Hause gehen.

November 15, 2014

18 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sergiogonzalezv

¿No es correcto escribir "Wir sollten jetzt zu Hause gehen"?


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

No es correcto, "zu Hause" es estar en casa (no indica movimiento).


https://www.duolingo.com/profile/sergiogonzalezv

Excelente, ahora entiendo, ¡gracias!


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Disculpa, mas vale tarde que nunca, hace 4 meses hiciste la pregunta, no la había visto. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/sergiogonzalezv

Por el contrario, muchas gracias. De hecho, creo que algo anda mal con las cronologías de Duolingo porque no ha pasado tanto tiempo desde que formulé la pregunta. También lo he notado en la lista de palabras.


https://www.duolingo.com/profile/AliciaDelC791425

Perdón, por qué " sollten" y no " sollen "? Si alguien me responde, Muchas gracias por su ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/JosepAbenz

Porque sollten es el subjuntivo de sollen. Como el texto dice deberíamos, y no debemos, tienes que usar sollten.

Mira la conjugación aquí: https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/sollen


https://www.duolingo.com/profile/axtolip

Por que no acepta "Wir sollten nach Hause jetzt gehen", en vez de "Wir sollten jetzt nach Hause gehen"?


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

"jetzt" adverbio de tiempo, debe ir a continuación del verbo, luego los demás complementos.


https://www.duolingo.com/profile/mrduhart

¿Y por qué "Hause"?


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Aparentemente es una expresión del idioma, no tendría explicación la "e" final de "Hause", se usa así, "voy a casa" o "me quedo en casa", "Ich gehe nach Hause" und "Ich bleibe zu Hause", respectivamente.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroB279958

Leí un articulo donde vi que el dativo masculino y neutro solían agregar una "e" al final, pero hoy en día ya no es así, acepto correcciones, pero creo que es por eso que lleva una "e" al final de la palabra


https://www.duolingo.com/profile/Marianod88

Es una declinacion de dativo singular que ya no se usa salvo en expresiones como la del ejemplo...como "nach hause" o tambien se aplica con "zu hause". Pero salvo estos pocos casos esta declinacion ha quedado en desuso..actualmente solo se declinan los sustantivos en el dativo plural y algunos sustantivos masculinos y neutros en el genitivo singular.


https://www.duolingo.com/profile/antoniocrj

Creo que también se podría decir zu Hause gehen. Un saludo


https://www.duolingo.com/profile/JosepAbenz

"Zu Hause" significa "Estar en casa". https://www.alemansencillo.com/zu La expresión zu Hause significa "estar en casa". Fijaros que no indica movimiento como es lo habitual en la preposición zu.


https://www.duolingo.com/profile/AnaMorenoG8

¿Por qué nach? pero si para decir que vas a casa o alguna se usa zu


https://www.duolingo.com/profile/AliciaDelC791425

Gracias JosepAbenz por tu ayuda


https://www.duolingo.com/profile/nacholingo2002

En la estructura de la oración los adverbios de tiempo no deberían ir siempre al final?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.