is the verb "exist" more common in portuguese than english? or is "exist" not a rare phrase in portuguese to say "there is"? to be frank i would be happy to use "haver" in this case. (not native!)
I don't know how often exist is used in English, but in Portuguese it's very common. You could use haver here without problem. You could even use the verb ter. Ter and haver may be used as synonyms to existir.
Existe até uma tabela de preços
Há até uma tabela de preços (I would avoid this one for euphony. A repeating vowel sounds awkward - hÁ-Até)
Tem até uma tabela de preços