"Dov'è il cuoco?"
Traducción:¿Dónde está el cocinero?
November 15, 2014
33 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
11del2014
236
Falta el signo de interrogación al principio. No sé si será por eso. A mi me califica bien "¿Dónde está el cocinero?"
[usuario desactivado]
Dov'è il cuoco? ¿dónde está el cocinero? al hablar los italianos lo dicen así. Pero para que se entienda mejor Dove è il cuoco? Pero se tiende a reducir.
rosaracely
220
coloqué bien mi respuesta y me señala que tengo un pequeño error, sin embargo todo está escrito tal cual lo están enseñando, trato de colocar una imagen de lo que comento pero no es posible, gracias