1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "We do not have food, but at …

"We do not have food, but at least we have water."

Traducción:No tenemos comida, pero por lo menos tenemos agua.

July 1, 2013

123 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/acoranpm

en español no se escribe almenos, sino al menos. La corrección no es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Alex_R

Es bueno saber que Corrigieron la "Corrección", valga la redundancia jaja. Ahora lo cambiaron a "Pero por lo menos" (Y)


https://www.duolingo.com/profile/insistente

poner comida o alimentos es correcto el español tiene muchas palabras que significan lo mismo.A veces duolingo corrige muy literalmente, por tanto tenemos también que tener nuestra propia convicción y conocimiento.


https://www.duolingo.com/profile/Golbez

"Poner comida o alimentos"?


https://www.duolingo.com/profile/robertojimenez2

Perdón por el atrevimiento.


https://www.duolingo.com/profile/AnnelFitch

Si me paso lo losmo q mal todo x error d dedo


https://www.duolingo.com/profile/MariavonThode

Y quiero añadir una cosa, con todos mis respetos. Muchas personas llenáis los foros de comentarios absolutamente innecesarios. Tenéis un botón llamado "Reportar problemas", y no hace falta que compartáis siempre vuestro desacuerdo. Este espacio se utiliza para resolver dudas de gramática y vocabulario, y no para saber si, a vuestro juicio, se oyen bien los audios o no; ni para que repitáis constantemente lo que otro usuarios han dicho. Por favor, seamos responsables, que luego los comentarios necesarios van quedando abajo y nadie los lee por cansancio.


https://www.duolingo.com/profile/martin_ramiro

esa es la democracia mi querido amigo, haz lo mismo que no te pare tu aprendizaje


https://www.duolingo.com/profile/nat29

Yo miro el foro para consultar y aprender de las participaciones que aportan pero desafortunadamente hay demasiados comentarios innecesarios y repetitivos, muchas quejas: USEN LA BANDERITA PARA QUE DUO LOS ESCUCHE


https://www.duolingo.com/profile/marciaeu

La palabra almenos no existe en español. lo correcto es " al menos"


https://www.duolingo.com/profile/kolakosky

en la tradición de "al least" también deberían admitir como válido "cuando menos" además de "al menos"


https://www.duolingo.com/profile/JoMerRod

Estoy de acuerdo, así lo puse CUANDO MENOS y lo pusieron mal. Debe ser correcto.


https://www.duolingo.com/profile/DanyViola

Concuerdo con la idea


https://www.duolingo.com/profile/vari7p

que raro en algunas puse ''por lo menos '' salio mala con correccion a ''por lo menos......y ahora pongo'' al menos'' y sale buene pero con la alternativa de ''por lo menos


https://www.duolingo.com/profile/RosyLopez

Estoy de acuerdo con acoranpm, "al menos" son dos palabras. Deberían corregir el programa de corrección.


https://www.duolingo.com/profile/aitorrinda

Las almenas están en los castillos.


https://www.duolingo.com/profile/skipy42

estoy de acuerdo con acoranpm


https://www.duolingo.com/profile/ceger94

Lo correcto es al menos


https://www.duolingo.com/profile/fabicordero86

almenos no existe! se dice "al menos"


https://www.duolingo.com/profile/SandraLidi

Por qué lleva do ?


https://www.duolingo.com/profile/Lyonzed

Porque es una oración de negacion.


https://www.duolingo.com/profile/gladyschan18

porque estas negando una oracion


https://www.duolingo.com/profile/oscarsaave1

No podria ser have't? Tambien estas negando. Necesito una ayuda con esto


https://www.duolingo.com/profile/luisjo30

Porque en este caso es como si estuvieras respondiendo a la pregunta: Do you have food?


https://www.duolingo.com/profile/SalvadorGa340948

Pero "al menos" es otra opcion


https://www.duolingo.com/profile/MileG48

Esta frase me recuerda mucho a "The Walking Dead" x3


https://www.duolingo.com/profile/valeriadomg

opino lo mismo, en español se dice al menos


https://www.duolingo.com/profile/abogada2014

Antes escribi esa frase en inglés y no me la dieron por válida y después en un ejercicio de escuchar y traducir la dan por válida. No entiendo el criterio con el cual corrigen.


https://www.duolingo.com/profile/melimarlenelua27

yo puse siquiera y me la puso mal, alguien me puuiede explicar porque,) si mismo Duolingo dice ke= as least significa = siquiera


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Significa eso, pero no sirve esa connotación para este contexto. Tenés que utilizar el significado adecuado a la oración.


https://www.duolingo.com/profile/kolakosky

no digas "tenés" por el amor de dios, suena muy argentino o barriobajero.


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Se llama "voseo" y es válido para la Real Academia Española. Comentales tu incomodidad a ellos, no a mí. Por cierto, el voseo se usa en América del Sur, Central y parte de España, así que lo de "muy argentino" es según tu persona (entonces, deberías decir "me suena" y no sólo, "suena"). Además, en última instancia, si suena "argentino", ¿qué problema hay? ¿Es un insulto? ¿Es denigrante? ¿Te daña la vista?... Por otro lado, ¿"barriobajero"? ¡Por favor! Eso de menospreciar al voseo como utilización inculta del español de los conquistadores y enlatecer al tuteo como victoria americana frente a España quedó en el siglo XIX, ni siquiera es parte del siglo XX esa discusión. El voseo lleva años siendo parte de la literatura. ¿Mario Benedetti era barriobajero? ¿Qué tal Julio Cortázar?¿O Jorge Luis Borges?


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

Es totalmente válido, no es para nada "barriobajero", tu comentario es inapropiado en todos los sentidos.


https://www.duolingo.com/profile/MariavonThode

Yo lo hice de esta manera: "We do not have food, but at least have water". Muchas veces he visto oraciones en inglés en las cuales el segundo pronombre ha sido omitido por no ser necesario. ¿Podría ser este el caso, también?


https://www.duolingo.com/profile/lawst13

Ellos si escriben "We do not have food,...." y en el otro ejercicio no valian esto. Tocaba escribir "We do not have got food,..." entonces no entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

O es "do not have" (estadounidense) o es "have not got" (británico).


https://www.duolingo.com/profile/CYHae24O

O es "do not have" (estadounidense y británico) o es "have not got" (estadounidense y británico).


https://www.duolingo.com/profile/simon-043

Creo que no es necesaria la palabra 'Nosotros' si conjugamos el verbo 'Tener' en plural (Tenemos). Pero aún así, Duolingo no me lo acepto.. ¿Que creen ustedes?


https://www.duolingo.com/profile/DreweeDrew

Lo he clavado pero me pone mal xq me dice q debia ser: no tenemos comida pero tenemos por LOS menos agua. Esto esta fatal


https://www.duolingo.com/profile/mickdelao

At least es al menos


https://www.duolingo.com/profile/mateo.guat

Estoy de acuerdo con el al menos.


https://www.duolingo.com/profile/NaniRamire3

En español el siquisiera va separado y no junto como el corrector lo da solo por bueno


https://www.duolingo.com/profile/junkypocket

Least siempre va acompañado con la preposición at??


https://www.duolingo.com/profile/HermNNajer

Por que at va antes de least?


https://www.duolingo.com/profile/Juliancho8807

¿Qué función cumple el "at"?


https://www.duolingo.com/profile/teckeona

Lo cortecto es: nosotros no tenemos comida, pero por lo menos tenemos agua


https://www.duolingo.com/profile/SergiRVRT

Menuda ❤❤❤❤❤❤ de frase? WTF??


https://www.duolingo.com/profile/robertojimenez2

Por qué me rechazo mi respuesta? la escribí como salio en el ejercicio anterior, eso me confunde, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/SIERRAGOME5

no tenemos comida pero al menos si tenemos agua . . . que diferencia tiene con la oración . . . No tenemos comida, pero por lo menos tenemos agua...... QUE ALGUIEN ME EXPLIQUE POR FAVOR


https://www.duolingo.com/profile/Quiroz17

nosotros no tenemos comidas, pero cuando menos nosotros tenemos agua.


https://www.duolingo.com/profile/Quiroz17

Para el caso es lo mismo, la única palabra que se le agrega es "nosotras"


https://www.duolingo.com/profile/ThomasNova5

es lo mismooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo¡¡¡¡¡¡¡¡¡


https://www.duolingo.com/profile/carlospineda2001

adssaddaddaaadsadsadasdasadads


https://www.duolingo.com/profile/pabloperezcalde

este curso no sirve para nada


https://www.duolingo.com/profile/yosoy378924

Ahora, en mi terminal móvil, las frases largas como esta y las preguntas donde hay que elegir la respuesta entre tres fotografías, no se ve lo que escribes,. En el primer caso porque se superponen palabras y el el segundo porque la casilla de la respuesta queda tapada


https://www.duolingo.com/profile/Councilkitten

What is the difference between "por lo menos" and "al menos"?


https://www.duolingo.com/profile/ReggyLion

Me aparecio la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Charo679782

Creo que tanto " al menos" como " por lo menos " deben considerarse correcto


https://www.duolingo.com/profile/MariaIsabe832496

ni siquiera alcanzo a contestar y me cobra mala la respuesta , qué onda ?


https://www.duolingo.com/profile/Rosy5243

AL MENOS TENEMOS AGUA ES LO MISMO QUE DECIR POR LO MENOS TENEMOS AGUA


https://www.duolingo.com/profile/AnglicaMar192826

Esta mal pronuciada la oración al inicio


https://www.duolingo.com/profile/yechugeol

Creo que no hace falta repetir la persona WE. Se sobre entiende


https://www.duolingo.com/profile/yaroscher

No reconoce "don't" o lo escribo mal??


https://www.duolingo.com/profile/gquinayas

no tenemos comida, pero aun nos queda agua. Todavía es sinónimo de aún, por lo tanto, creo que está bien.


https://www.duolingo.com/profile/Rigoberto_tovar

Deberian de cambiar el audio


https://www.duolingo.com/profile/Ahmad_E11

Me confundí antes de entender bien la frase, y eso debido a que estoy acostumbrado a unir ¨do not¨ así ¨don't " .


https://www.duolingo.com/profile/Mosalf

This is the reality of millions of people around the world.


https://www.duolingo.com/profile/RodolfoRod263538

Naufrago ...............Wilsonnnnnnnnnnn..................


https://www.duolingo.com/profile/amanjere

No tenemos comida, por lo menos tenemos agua. Porque no surte la repuesta>?


https://www.duolingo.com/profile/gabrielcaq1

chupenla la wea ta wena cauros ahjio rreculiaos


https://www.duolingo.com/profile/Acarmar

¿We do not have food = We haven't food?


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Te faltaría el "got" después de "haven't" para que sea en el inglés británico.


https://www.duolingo.com/profile/JuanTrosky

No, "we haven't" es "we have not", te falta el "do". Pero valdría "we don't have"


https://www.duolingo.com/profile/gladyschan18

no es lo mismo porque have alli no es auxiliar sino verbo principal


https://www.duolingo.com/profile/Oswaldo_Gtz

Que audio tan malo.


https://www.duolingo.com/profile/TONNYSIERRA

En la pronunciación rápida de la frase, el HAVE suena como AT.


https://www.duolingo.com/profile/Rooliseth

Entendi todo menos least o como sea puse list


https://www.duolingo.com/profile/limbayz

Una macana la pronunciacion


https://www.duolingo.com/profile/gladyschan18

tambien confunde la pronunciacion de he con she


https://www.duolingo.com/profile/HaroldMont2

En una pregunta dice siquiera "at least" y ahora me dice al menos "at least"?


https://www.duolingo.com/profile/bb661315

yo escribí mínimo en lugar de por lo menos y o me la aceptaron ¿porqué?


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Se dice "por lo menos" o "como mínimo".


https://www.duolingo.com/profile/chanchana66

comida o alimento es igual en español, ademas aparece en la traduccion


https://www.duolingo.com/profile/blanca.med

comida y alimemto significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/emerson800116

Alimento o comida por que el error


https://www.duolingo.com/profile/matt-guar

Esta misma frase pero en ejercicio de traducir de español a ingles ... No la aceptan asi.


https://www.duolingo.com/profile/loretorey

es lo mismo alimentos o comidas , deben corregir esto ¡¡¡¡


https://www.duolingo.com/profile/oliviarojas

La escribi en forma correcta y me aparece como incorrecta Porque?


https://www.duolingo.com/profile/Adech1

Si para que nitificar errores si no los corriguen


https://www.duolingo.com/profile/K1masato

En una respuesta anterior yo escribi we do not have food y me lo puso mal y me corrigio con we no have food. Pues quien le entiende


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

Será "we have no food".


https://www.duolingo.com/profile/sofia31023

claro no estudias ingles


https://www.duolingo.com/profile/gabhede

¿qué es eso de "por lo así tenemos agua"? Eso no es español, ni cosa parecida


https://www.duolingo.com/profile/Lina-Margarita

Comida y Alimento es lo mismo...Por qué no lo aceptan???


https://www.duolingo.com/profile/uribeom

Comida y alimento es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/salvador.v232636

La conteste igual al ejemplo y dice que me equivoque


https://www.duolingo.com/profile/andy_75

Bueno aqui vamos otra vez , ALIMENTOS y COMIDA es lo mismo consulten please real academia espanola


https://www.duolingo.com/profile/limbayz

Una macana la pronunciacion


https://www.duolingo.com/profile/XaviEsp007

food-sustantivo

la

comida

food, meal, lunch, dinner, eating, cuisine

el

alimento

food, nourishment, aliment, nutrim


https://www.duolingo.com/profile/Radioactive_22

yo flipo por que me he equivocado en una letra y a me ha puesto toda la pregunta mal!!


https://www.duolingo.com/profile/fatima.vel2

Corrigen n forma arbitraria at es por y ustedes me corrigen at least por for at least no me parece correcto


https://www.duolingo.com/profile/Ociteb

Otra vez los errores de traducción por desconocimiento del español que se habla corrientemente. No se puede ser tan estricto en castellano como en inglés. Traducir "pero aún tenemos agua" significa exactamente lo que ustedes traducen y cualquier latino entiende precisamente eso. ¿Dónde está la autoridad idiomática del curso?


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

No es lo mismo. La oración de Duolingo dice "... pero al menos tenemos algua", es decir, conformándose con tener el agua y tratando de ser optimista, pero con una insatisfacción respecto de lo demás. Tu frase describe la situación de otra manera, y sería "... but we still have water", como diciendo que no tienen nada más, pero tiene agua por ahora, así que tal vez sobrevivan unos días más y les quede tiempo para buscar provisiones.

Si querés hablar con alguien, hablá con los que colaboran: https://www.duolingo.com/course/en/es/aprende-ingl%c3%a9s-en-l%c3%adnea


https://www.duolingo.com/profile/wortiz

a veces me confundo pero para q se usa


https://www.duolingo.com/profile/calle16

En español alimento puede ser sinónimo de comida


https://www.duolingo.com/profile/marza49

Comida es igual a alimentos.


https://www.duolingo.com/profile/luismu1954

En español, la palabra alimento puede ser utilizada en vez de comida


https://www.duolingo.com/profile/Dulcesinia

porque el nº1 y el nº 3 dice la misma oracion, pero Uds. dicen que hay un error en mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/lctroman

para mi es como lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/3sneider

THE WALKING DEAD


https://www.duolingo.com/profile/mannybou

nosotros no tenemos ALIMENTO, pero al menos nosotros tenemos agua. es igual que comida que asshole son aqui.


https://www.duolingo.com/profile/beatrizamad

El problema es en la pronunciacion dice you por do

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.