1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Usted sintió eso."

"Usted sintió eso."

Traduction :Vous avez senti cela.

November 15, 2014

27 messages


https://www.duolingo.com/profile/cm1b2020

Ah ? Et pourquoi pas "Vous l'avez senti ?"


https://www.duolingo.com/profile/Parisiano75

vous l'avez senti = usted lo sintio / vous avez senti cela = usted sintio eso


https://www.duolingo.com/profile/cm1b2020

Oui, effectivement.


https://www.duolingo.com/profile/EmericHunter

Vous avez senti ceci, refusé ?


https://www.duolingo.com/profile/alfasprint

Ce serait Usted sintió esto


https://www.duolingo.com/profile/mdlmdl

"Vous sentîtes cela" (passé simple) est désormais accepté.


https://www.duolingo.com/profile/francois792657

même si c'est accepté, on n'entendra absolument jamais cette phrase en France ! On n'utilise quasiment jamais le passé simple dans la langue parlée, et encore moins à la deuxième personne du pluriel


https://www.duolingo.com/profile/Jacques081

le but est de se placer dans la position, d'apprendre l'espagnol avec son passé simple qui en définitive est plus simple que le notre. ( surtout les personnes du pluriel) Quand on change de temps ES / FR une nuance du passé simple disparaît. Le passé composé n'a pas cette nuance dans le temps. Il y a 5 minutes ,hier il y a 1 mois 10 ans ... Tout est traduit par le même passé. Cela appauvrit la langue FR.


https://www.duolingo.com/profile/Cristina765785

Absolument d'accord et j'ai toujours faux car cela ne me vient même pas à l'esprit de donner une telle réponse, PERSONNE ne parle plus ainsi désormais sauf dans les films d'époque !!!


https://www.duolingo.com/profile/yvettecelt

pourquoi refuser vous vous avez senti cela


https://www.duolingo.com/profile/Mkraif

D'habitude quand le pronom est précisé (ici Usted) la reponse attendue est "Vous vous avez senti cela" (répétition du pronom) mais ici elle n'est pas acceptée


https://www.duolingo.com/profile/eno93

vous sentiez cela ?


https://www.duolingo.com/profile/cm1b2020

En espagnol le prétérit devrait se traduire pas notre passé simple, qu'on remplace automatiquement par le PComposé vu l'évolution de notre langue. Par contre pour l'imparfait l'usage étant le même en Français et en Espagnol, DL n'acceptera l'imparfait (en français) que pour les phrases où il a été employé en Espagnol. (traduc directe 1 impft pour 1 impfr)


https://www.duolingo.com/profile/Sebasteus

J'utilise en général le passé simple pour traduire ce temps. Or, duolingo me mit une faute quand je traduisis par vous sentîtes cela. Pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/basicdesign1

La réponse par mach2.08 juste au-dessus :)


https://www.duolingo.com/profile/mdlmdl

Non, je suis d'accord sur le fait que DL n'accepte pas l'imparfait ici, mais il devrait accepter le passé simple de la même façon que le passé composé. Donc je vais le signaler.


https://www.duolingo.com/profile/Bubbles4220

comment faire la difference entre eso esta esa esto etc?


https://www.duolingo.com/profile/mdlmdl

este, esta, estos, estas : ce, cette, ces (-ci) ese, esa, esos, esas : ce, cette, ces (-là) esto (neutre) : ceci eso (neutre): cela

Est-ce plus clair ?


https://www.duolingo.com/profile/basicdesign1

Ça simplifie par rapport aux dictionnaires, et à notre stade c'est juste ce qu'il faut. Super, merci !


https://www.duolingo.com/profile/vankeisbelck

"sentîtes vous cela" est refusé


https://www.duolingo.com/profile/Jacques081

Normal ce n'est pas une question donc" vous" devant le verbe


https://www.duolingo.com/profile/Malboeuf

je pense qu'on ne se sert jamais de ce temps que je suis entrain de pratiquer alors en espagnol?


https://www.duolingo.com/profile/Ankhmarine

non mais ça va pas cette conjugaison! n'est pas un peu archaïque...


https://www.duolingo.com/profile/cherifa59

DL s'est bloqué à la leçon huit. Il ne veut plus avancer.


https://www.duolingo.com/profile/pelenc

pas vraiment ...


https://www.duolingo.com/profile/DidierPrud1

Apparemment tout le monde connait tous les verbes,on en a appris que quelques uns au present, je ne les comprendre pas au passé, suis je le seul?


https://www.duolingo.com/profile/Thierry336195

Sentir peut se traduire aussi par ressentir !

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.