(I threw it on the ground, by the lonely island; caution, some explicit language)
Lol I read this completely wrong -- Why is the lunch on Earth?
Frokost means breakfast, right? Why isn't it accepted? Same goes for jorden, which (I would say) should be translatable to floor and ground.
Frokost is breakfast in Norwegian, I think. In Danish, it's lunch.
In Danish, 'frokost' is lunch and 'morgenmad' is breakfast. Silly Norwegians do it differently. Also, 'jorden' is more the earthy ground, outside. A floor is described by 'et gulv'.
Same for the swedes. Frukost is breakfast. Lunch is just lunch though
frokost means lunch... frokosten is the lunch, not sure about the floor/ground situation
Do Danes have a word for picnic?
You'll learn the word "(en) skovtur" later in the course (literally meaning "forest trip"), but "(en) picnic" is also common.
Fordi i Danmark, jorden er så ren, at du kan spise på gulvet
Ask dogs everywhere