"Helloall"

Tłumaczenie:Cześć wszystkim

4 lata temu

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/xxInsomniaxx

A nie hello everyone? Czy jest jakaś różnica?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 36

"Hello everyone / everybody" jest popularny ale "Hello all" jest również możliwy. Nie ma róznicy, ale "all" jest bardziej nieformalny być może.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/kichas

Hi all czesc wam/wszystkim. Hello everybody witam/jcie wszyscy/tkich. Hello everyone witam kazdego.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Gowno2112

Zamiast "cześć" napisałam "hej" i mi nie zaliczyło -.-

4 lata temu

https://www.duolingo.com/MarytkaB

Bo hej to hey nie hello

3 lata temu

https://www.duolingo.com/RobertKsi

Witajcie! Polski synonim, powinien być zaliczony.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 13
  • 56

"Cześć wszystkim"? - Tak się nie mówi po polsku.

Hello all - WITAM WSZYSTKICH, Witam państwa, Dzień dobry/Dobry wieczór państwu, Witam was wszystkich, Miło mi was/Państwa przywitać

Hi everybody! - Cześć! Witajcie!

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/alburd
alburd
  • 23
  • 9
  • 483

Yolu, przesadzasz. Wiele osób tak mówi, chociaż to oczywiście zwrot nieformalny, 'luzacki'.

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/J.W.Ch.

W języku polskim też się używa słowa halo albo hallo.

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/J.W.Ch.

Po co mnożyć albo tłumaczyć/podmieniać słowa. W języku polskim też jest w użyciu słowo halo (albo hallo).

10 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.