1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "너는 몇 층에 있니?"

"너는 몇 층에 있니?"

번역:Which level are you in?

November 15, 2014

댓글 5개


https://www.duolingo.com/profile/Philo_Park

What floor are you in?이라고 해도 되나요? in은 왜 들어가는 거에요?


https://www.duolingo.com/profile/Philo_Park

What floor are you on? 여기서는 in이 오답이고 on이 정답인데 무슨 차이가 있는건가요?


https://www.duolingo.com/profile/JAN_lody

In - '안쪽' on - '붙어있는것' 이라서 그런거같아요. 땅에 서있는게 발이 땅에 붙어있는거니까 'on the ground' 라고 하는것처럼요ㅡ 근데 딱히 in도 틀리진 않은것 같네요. 몇층 ''계단''에 있느냐는걸 물어보려면 on이 맞는것같고 그냥 단순히 ''몇층에'' 있느냐고 물어보려면 in도 맞을거같아요. 개인적의견.


https://www.duolingo.com/profile/Philo_Park

근데 in이나 on이 꼭 들어가야되나요? 그냥 Which level are you? 라고 하면 안되요?


https://www.duolingo.com/profile/JAN_lody

뭐..의미상 대충은 맞을수 있지만 장소를 나타낼때는 in.on.at.등의 전치사가 들어가야 훨씬정확한 문장일듯하네요.. 예를들어 나는 사무실에있어 라는문장을할때 i am in the office 혹은 i am at the office 라고 하지 I am office(나는 사무실이다..?)이라고 하진않으니까요.. 근데이건 줄임말식으로 써도 대충은 알아들을거 같네요. 왜냐하면 우리말도 "나 사무실 안에 있어." 라고 말해도 되지만 "나 사무실. " 이래도 알아먹는것처럼요... 짧은식견입니다.

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.