- Foro >
- Tema: German >
- "Alquilaría las joyas solo pa…
"Alquilaría las joyas solo para la boda."
Traducción:Er würde den Schmuck für die Hochzeit nur mieten.
November 15, 2014
20 comentarios
RosaTiti2
828
No sería más correcto decir er o sie o ich würde den Schmuck nur für die Hochzeit mieten?
pem76
496
Claramente es así. El auxiliar del condicional es el mismo para "er, sie ich, o es" como adivino cuál pronombre uso?