1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "En esta calle construirán un…

"En esta calle construirán unas casas."

Traducción:Su questa strada costruiranno delle case.

November 15, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/aurea23

No es correcto como solucion: Su questa strada costruirete delle case.

"costruirete" quiere decir "construiréis "


https://www.duolingo.com/profile/JimmyManolo

No, creo que estás mal.

Io costruirò Tu costruirai egli costruirà noi costruiremo voi costruirete essi costruiranno


https://www.duolingo.com/profile/JMVanPelt

o "construirán" (como en "ustedes construirán").


https://www.duolingo.com/profile/JWGtzC

Creo que estás bien


https://www.duolingo.com/profile/Niniuscarbon01

In questa strada costruiranno delle case, En italiano es mas correcto. Duolingo fa troppi errori


https://www.duolingo.com/profile/Mirusi2

Grazie mille Ninius.


https://www.duolingo.com/profile/Jaiam1

IN questa strada costruiranno delle case è più corretto!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Niniuscarbon01

Esatto, ma duolingo non corregge mai i suoi errori


https://www.duolingo.com/profile/pepet

La frase con construirete no es correcta

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.