1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The girl eats breakfast."

"The girl eats breakfast."

Tradução:A menina toma café da manhã.

July 1, 2013

138 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/komunike

eu coloquei come, foi dado como certo, mas foi traduzido como tomar, não seria drinks? uma lição atras errei pois coloquei tomar em vez de comer.


https://www.duolingo.com/profile/Kenia.robaina

O verbo tomar em português pode ser usado para comidas e bebidas no sentido de ingerir. Café da manhã refere-se a uma refeição no período da manhã que pode tanto se comer algo ou beber. To drink eu acredito que seja usado mais quando se relaciona com algo que se bebe, no entanto que como substantivo significa: bebida, bebida alcoólica, drinque, gole, trago, bebedeira ou hábito de beber. Mas eu não estou certa 100% disso.


https://www.duolingo.com/profile/bobychoqueano

eu tbm penso assim kenia, "drink" está relacionado a líquido , esta questão é bem curiosa mas ainda tenho dúvidas


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

Jenia , ainda tem o sentido de PEGAR. Quando se PEGA uma coisa meio que "forçada" de uma pessoa, você está TOMANDO aquela coisa. Tem tambem a expressão "TOMA LÁ DÁ CÁ". Então vai depender mesmo do contexto. Assim acontece em todas as linguas. O VERBO é realmente uma ARMA fantástica, se pode fazer tanto jogo de palavras usando-o engenhosamente.


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

Desculpe KENIA ROBAINA, escrevi errado teu nome como "Jenia"...


https://www.duolingo.com/profile/PimentelAndre

Komunike, no português nós dizemos "tomar" café da manhã. É mais um expressão nossa. Assim como existem certas expressões no inglês que traduzidas ao pé da letra nos parece estranhas. "I am sorry" traduzindo palavra por palavra fica " eu estou desculpa", porém é o jeito formal que os anglófonos utilizam.


https://www.duolingo.com/profile/julia02bl

Assim como no inglês falado, eu acho que eles usam To have breakfast


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeP939717

I am , é o mesmo que I'm? Porque tenho essa dúvida e coloquei no tradutor e ele me deu as seguintes respostas: i am: e sou, e I'm: eu estou! Pergunto isso pois nos primeiros passos do app, eles mencionaram I am como "eu estou", e vc tbem fez isso.


https://www.duolingo.com/profile/PimentelAndre

GuilhermeP939717 o verbo "to be" é traduzido para o português como ser ou estar. Então "I am/I'm (forma contraída)" tem duas possibilidades "eu sou/eu estou". Vai depender do contexto da frase qual tradução utilizar.


https://www.duolingo.com/profile/JosLeite15

I'm é a forma contraida de I AM.. O sigficado pode ser tanto EU SOU como EU ESTOU!!


https://www.duolingo.com/profile/JovancirCaris

I am é tanto o, EU SOU quanto o EU ESTOU e I'm é só uma reducao de I AM o sentido nao muda só por ser reduzido, provavel que a ferramenta do google precise de atualização.


https://www.duolingo.com/profile/PimentelAndre

HenriqueDo481083 o verbo "to be" é traduzido para o português como ser ou estar. Então "I am/I'm (forma contraída)" tem duas possibilidades "eu sou/eu estou". Vai depender do contexto da frase qual tradução utilizar.


https://www.duolingo.com/profile/IsmaelAntonio

Drinks com certeza não é. Drinks é de beber. Aplica a coisas liquidas, como café, suco, água. Neste caso é café da manhã, você como e bebe.

Pelo que pesquisei, acredito que poderia ser também " The girls have breakfast." Entretanto, não estou cero sobre isso.


https://www.duolingo.com/profile/tiago_porto

Café da manhã é a refeição feita pela manhã, e fica subentendido que você irá tomar alguma coisa. Por exemplo, eu tomo café, eu tomo suco, eu tomo leite, etc. Ao contrário das outras refeições do dia o almoço e a janta onde se pode falar eu vou almoçar, e eu vou jantar o café da manhã se fala eu vou tomar café da manhã. O verbo tomar não pode ser usado para comidas, o certo seria comer. Eu como arroz, eu como carne.


https://www.duolingo.com/profile/SandyHilla

Pode-se usar 'have' para comida tbm. Nesse caso ficaria 'The girl has (terceira pessoa) breakfast'.


https://www.duolingo.com/profile/victor858578

eu acho que é porque aqui no brasil e no português em geral, dizemos tomar ou comer.


https://www.duolingo.com/profile/HenriqueDo481083

Hum pensei igual mente mas acertei meio sabendo que ele iria me dar outras opiçao


https://www.duolingo.com/profile/samuelnune484898

E vdd com migo tenbem


https://www.duolingo.com/profile/j1h2e3n4i5f6e7

tem q prestar a tenção da frase eu também coloquei come e deu certo é o jeito da frase....


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoPo197718

Na minha opinião ficaria melhor (take)


https://www.duolingo.com/profile/ArleteCrte2

Eu coloquei come e foi considerado errado


https://www.duolingo.com/profile/ricardodms

Traduzir literalmente seria come porem na cultura brasileira se fala tomar café da manha por referencia ao café


https://www.duolingo.com/profile/AlcidesGom2

Nos EUA come se mais no café da manhã do se bebe por isso "eat", No brasil dá se enfâse ao café que é bebido por isso usa se "toma" na tradução do "eat".


https://www.duolingo.com/profile/RenataLace3

Gente temos que lembrar que é outra cultura e que as regras são diferentes no Brasil aqui é toma café da manhã mas lá é comer(eat) tão diferente quanto comprar pão aqui compramos pães e lá e só bread não tem plural.


https://www.duolingo.com/profile/PauloFerna789111

Em Português de Portugal é correcto dizer que " a menina toma o pequeno almoço"


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaFa40884

eu coloquei "a menina toma café da manhã" por que como dizem o inglês pra aprender tem que fazer como se estivesse aprendendo a falar novamente então eu não fiz ao pé da letra,eu só não entendi por que o artigo "o" apareceu e ai minha resposta deu como errada,não pudia ser direta "tomo café da manhã"? tem que ser "tomo o café da manhã"?


https://www.duolingo.com/profile/rackel357506

Qual e a diferença entre (come ) (toma


https://www.duolingo.com/profile/alcidesgo

No português assim como em outras línguas muitas palavras tem significados que mudam conforme o contexto.


https://www.duolingo.com/profile/leticia.in1

Bom eu coloquei "come" mas ele me corrigiu com outra tradução que poder ser substituída por "tomar" mas no meu ver o correto para um café da manhã, seria come /comer... Enfim, é mtu confuso


https://www.duolingo.com/profile/NicoleAmarante

A menina come café da manhã, não teria que ser a menina toma café da manhã, the girl drinck breakfast


https://www.duolingo.com/profile/Jonathan_Sibim

O correto é "the girl has breakfast."


https://www.duolingo.com/profile/thayzpoprock.mix

toma café da manha é a melhor reifeição que tem kkkkkkk :)


https://www.duolingo.com/profile/alcidesgo

Breakfast literalmente em português não significa café da manhã, mas sim, quebrar jejum?... Inglês é inglês e português é português...


https://www.duolingo.com/profile/RejaneMelo6

Eu semprr aprendi que seria have breakfast, responder como eat breakfast me parece estranho.


https://www.duolingo.com/profile/Eisenhower5

o certo seria: the girl have breakfast, porque com ''eats'' da outro sentido em inglês


https://www.duolingo.com/profile/JuStanesco

Café-da-manhã é o correto


https://www.duolingo.com/profile/KennedyAra5

O certo seria "comer o"


https://www.duolingo.com/profile/luebuenoo

The girl haves breakfast


https://www.duolingo.com/profile/BrunoHenri523175

Se alguem tiver um grupo de Inglês no whatsapp me add la 69 8121-9564


https://www.duolingo.com/profile/babsalcantara

Eu ainda tô com dúvida em quando usar "eat" e "eats"...?


https://www.duolingo.com/profile/KamyleAgui

Eu coloquei "a menina come café da manhã" e deu certo. Porque ?? Não tinha que ser só "a menina toma café da manhã" ??


https://www.duolingo.com/profile/Glauber665042

The correct must be The girl has breakfast


https://www.duolingo.com/profile/Joaoricard390687

Eu meti hifan e disseram que estava errado no pequeno almoço


https://www.duolingo.com/profile/JaqueMarqu4

Coloquei a garota come o café da manhã e deu como certo. Mas fico na dúvida sobre o uso dos artigos, nesse caso a frase em inglês não deveria ser: The girl eats the breakfast. (ou algo assim?)


https://www.duolingo.com/profile/JacksonF.A

A menina toma o Pequeno Almoço. nao tem nada de errado...


https://www.duolingo.com/profile/Joaoricard390687

Uma menina sozinha???


https://www.duolingo.com/profile/Natasha891031

Eu escrevi conforme gabarito.


https://www.duolingo.com/profile/LuisLobo188397

O problema é que se estamos a falra de Português de PORTUGAL nunca se usa o café da manhã .. isso é brasileirismo. Em Portugal dizemos "Tomar o pequeno almoço" e nunca "comer o pequeno almoço" Aqui em Portugal TOMAMOS o pequeno almoço; Comemos o almoço ; comemos o jantar.


https://www.duolingo.com/profile/Emerson715980

vdd acertei a frase inteira falou q faltava uma palavra


https://www.duolingo.com/profile/Joaoricard390687

Uma menina!!! Não toma café! Eu tenho 12 dias de ofensiva.


https://www.duolingo.com/profile/gianasylva

NÃO CONSEGUI ENTENDER NEM NO MODO MAIS DEVAGAR


https://www.duolingo.com/profile/guilherme215727

Qual diferenca de eat para eats?


https://www.duolingo.com/profile/didodo24

N traduzam literalmente!! É outra lingua, logo outras regras!!


https://www.duolingo.com/profile/Arthur948303

como colocar : eats em vez de drinks, e estar certo?


https://www.duolingo.com/profile/BoazFelipe

acredito que o correto seria the girl have breakfast não???


https://www.duolingo.com/profile/WesleyFerr669341

eles nao usam o verbo eats para o breakfast eles usam have


https://www.duolingo.com/profile/izabelle-2014

Estava certo e eles deram como errado


https://www.duolingo.com/profile/MrciaM18

eu escrevi "a menina toma o desjejum" e o sistema considerou errado. Eu acho que minha resposta está correta. O que vocês acham?


https://www.duolingo.com/profile/marceuhardt

Quado usar coffe e breakfast??


https://www.duolingo.com/profile/Raudila

Mais se um dia eu for ler algo, e estiver algo escrito como EATS, em uma placa , como saber a diferença, se esta querendo dizer tomar ou comer? pq a principio eats significa come né, então como ter serteza de que lá está escrito come e não tomar?


https://www.duolingo.com/profile/rodrigobar177111

Porque nesta frase o verbo (eats) que é comer, virou (tomar )?


https://www.duolingo.com/profile/belly.sous

Bugei "eats" não era "comem"???


https://www.duolingo.com/profile/HenryqueGo1

Entao seria : Drinks a breakfest?


https://www.duolingo.com/profile/JupiterMarcellus

Por que foi usado "eats" e nao "has"? O has antes de alimentos/refeições nao tem sentido de ingerir tbm? Ex: he has a dinner ou she has a lunch Ou eu estou errado?


https://www.duolingo.com/profile/andreabreu89

Eu poderia usar HAS(have) no lugar de EAT?


https://www.duolingo.com/profile/mindflowhunter

Breakfeast significa pequeno almoço


https://www.duolingo.com/profile/ISADORAMAR636174

Acho que não estou boa da cabeça


https://www.duolingo.com/profile/jucelinokb

Eu coloquei comer e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/JoseGonalv6

A palavra inglesa "breakfast" é traduzida para Português como "pequeno-almoço".


https://www.duolingo.com/profile/Eliana845278

Na língua portuguesa a expressão é:" tomar café da manhã".


https://www.duolingo.com/profile/AcacioArouche

Breakfast apareceu como pequeno almoço e não como café d manhã


https://www.duolingo.com/profile/Sebastio254625

Errei por causa que não coloquei "da" eu sabendo o que significa não precisa dessa voordenância do português....


https://www.duolingo.com/profile/WithamyMir

Nao me conformo do porque eles nunca escrevem "a garota" em vez de "a menina". GiRl > GaRota


https://www.duolingo.com/profile/jv.leite

A para duolingo


https://www.duolingo.com/profile/eeick5555

Café da manhã n está errado ja q é uma expressão q nos brasileiros ultilizamos


https://www.duolingo.com/profile/gata656107

Isso é injusto coloquei correto ficou igual a legenda


https://www.duolingo.com/profile/Higo354800

A primeira deu errada insistir na resposta( pois estava certa ) e deu correto!


https://www.duolingo.com/profile/F4ng1rl

Fiquei um pouco confusa nessa :/


https://www.duolingo.com/profile/Juliana576453

bb

gasjjssjjijsiissiiskwkwkskskskkkkskskkkkkksjjsjsksooosjsksj

skznbhjjjskskskakaajznz

sjzshshbzbzbzbsbzbzokksjzjxgxbzjjjhj


https://www.duolingo.com/profile/cintiaborg9

Eu coloquei pau no ❤❤


https://www.duolingo.com/profile/luminha5

Essa eu buguei... mas beleza


https://www.duolingo.com/profile/Souza20001

Eata faltando palavras


https://www.duolingo.com/profile/Thallyta423829

Nunca lembro desta palavra "breakfast" sei oq significa mas nao sei escrever ela .... q raiva ! Alguem tem alguma técnica eficaz?


https://www.duolingo.com/profile/LucasDuart187121

Oxi ficou bugado não veio as opções certas e ficou traduzido como "a garota come dejejum" '-'


https://www.duolingo.com/profile/marixns

pode se escrever ''O café da manhã'' mesmo se não tiver o ''the'' antes do breakfast?


https://www.duolingo.com/profile/uriel_natan

Se eu fosse perguntar, "A garota toma café da manhã?" seria: "Do the girl EATS breakfast?" Ou "Do the girl EAT breakfast?"... Ou nenhuma dessas formas?


[conta desativada]

    Apenas o auxiliar DO é que vai para a terceira pessoa (DOES): I do, You do, He/she/it does, we do, they do.

    Pergunta: Does the girl eat breakfast?

    Negativa: She does not eat breakfast.


    https://www.duolingo.com/profile/anaclarafe911874

    Divia ter escrito comer


    https://www.duolingo.com/profile/daniel380595

    "eats" ñ seria "drinks"??


    https://www.duolingo.com/profile/LeonardoPo197718

    No lugar do (eat) deveria ser (take) na minha opinião. Ficaria melhor e menos confuso.


    https://www.duolingo.com/profile/ana.mk

    Eu coloquei certo e deu como errado.


    https://www.duolingo.com/profile/BrunoCabra783549

    Disse q usei palavra errada, mas foi traduzido igual como coloquei


    https://www.duolingo.com/profile/EliaquimTa2

    Breakfast é cafe-da-manha


    https://www.duolingo.com/profile/lg1234561

    Tomar café da manhã não seria To have breakfast?


    https://www.duolingo.com/profile/Maristela343169

    Difícil não é o inglês. Difícil é o português.


    https://www.duolingo.com/profile/PoseidonNe1

    O portugues complica tudo kkk


    https://www.duolingo.com/profile/mara427718

    Muitas questões de traduzir para português ! Chato


    https://www.duolingo.com/profile/AnnaClaraC862680

    Eu fiz como muita gente, mais coloquei toma por que nao tinha come só tinha momemos. Daí tava certo mais fiquei confusa...


    https://www.duolingo.com/profile/CristianeT847232

    Eu me esquesi de colocar menina


    https://www.duolingo.com/profile/AnaClaraRi752686

    Me confundi com: a menina gosta do café da manhã ,mais seria a menina toma café da manhã


    https://www.duolingo.com/profile/Maia268810

    Ouvi dizer q os nativos não dizem "eat breakfast"... E sim "has breakfast"; "have breakfast"; having breakfast" e etc... De repente é regional nehr, tanto faz.


    [conta desativada]

      Eles usam eat também. Ex: What are you doing? I'm eating breakfast.


      https://www.duolingo.com/profile/Marcelo35049

      Alguém pode me seguir


      https://www.duolingo.com/profile/Marciane753750

      Eu sempre confundo breakfast com morango


      https://www.duolingo.com/profile/EdedilsonD

      Normalmente se usa have breakfast!!!


      https://www.duolingo.com/profile/JosCarlosZ12

      Minha resposta está correta


      https://www.duolingo.com/profile/JosCarlosZ12

      Minha resposta está correta


      https://www.duolingo.com/profile/clau858445

      Escrevi corretamente e igual a correcao e diz q estou errada?


      https://www.duolingo.com/profile/InaraCunha

      Caramba eu coloquei certo e foi dado como errado


      https://www.duolingo.com/profile/Mitaro4

      Kkkk eu coloquei café manha au inves de café da manha


      https://www.duolingo.com/profile/Leiffeson

      Coloquei GAROTA para GIRLS e não aceitou como certo...como se fala garota em inglês?


      [conta desativada]

        Girl= menina, garota.

        Reporte para o DL corrigir.


        https://www.duolingo.com/profile/SweetSayori

        ~_Eu Coloquei "A Menina Desjejoa" E Considerou Como Errado '-'


        [conta desativada]

          Você se enganou e colocou "o" ao invés de "u": "A menina desjejua".

          Embora não seja comum chamarmos Café da Manhã de Desjejum, também está certo.


          https://www.duolingo.com/profile/DiegoRibei365779

          Ja vi em outra lição a tradução para A GAROTA TOMA CAFÉ DA MANHÃ como THE GIRL HAVE BREACKFAST. Um café da manhã tem comida e bebida, quando se diz eat vc esta se referindo apenas a comer, não vejo o uso do eat ou drink correto nessa frase.


          https://www.duolingo.com/profile/EBueno4

          Por que não... "A menina toma desjejum"?


          https://www.duolingo.com/profile/ViniciusMi946484

          Frustado, eu achei que fosse tomar cafe da manhã fosse "have breakfast"....


          https://www.duolingo.com/profile/ItaloSulli

          Na lição anterior era o menino toma café da manha, eu coloquei the boy eats breakfast. E estava errado, o certo era "the boy have breakfast" E pq agora a estrutura da frase é a mesma mais agora se usa o eats ao invés do have? Agora eu fique confuso


          https://www.duolingo.com/profile/ItaloSulli

          The girl eats breakfast The boy have breakfast Por que anteriormente eu nao pude usar eats e agora pode?


          https://www.duolingo.com/profile/EBueno4

          Está REALMENTE errado em português brasileiro???: "a menina toma o desjejum". Ou estaria havendo preciosismo desnecessário?

          Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.