1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Elles sont membres du même g…

"Elles sont membres du même groupe."

Traducción:Son contertulias del mismo grupo.

November 16, 2014

91 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Riko37

Contertulias??? Nunca había escuchado eso


https://www.duolingo.com/profile/MavisyWiny

Yo tampoco lo había oído. No es normal que si ponemos " Miembros", que también es uno de los significados, además de ser más utilizado y conocido, nos lo den por incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/elisabethshah

Contertulias, contertulianas, tertulianas, ...


https://www.duolingo.com/profile/JorgeHevia0

En que parte del mundo usan la palabra CONTERTULIAS????, primera vez en mi vida que escucho esa palabra, siendo mas cercana incluso a la palabra francesa Membres = Miembros


https://www.duolingo.com/profile/LiGutirrez

Los traductores de Duolingo deben ser españoles, y aun así, yo creo que ni los españoles usan esa palabra, que obvio, está en desuso.


https://www.duolingo.com/profile/Evaflores0

Yo soy española y digo miembros de un mismo grupo


https://www.duolingo.com/profile/MargaGuill1

Tertuliana existe y se usa, pero no sería lo primero que viene a la mente. Más bien miembros del mismo grupo. Y desde luego los que traducen este desastre no son españoles o si lo son, no tienen ni idea de su propio idioma. Pero suenan a no nativos por los errores que cometen continuamente. Por eso nosotros tenemos que estar todo el día corrigiendo. Para que no nos destrocen el idioma.


https://www.duolingo.com/profile/crgfpp

Los encargados de español tienen sedes una en Mexico (Mexico City) y otras en EEUU (Pittsburgh, PA, New York, NY)


https://www.duolingo.com/profile/Pablo168418

Y dale perico al torno, que las traducciones son todas sudamericanas, ¿has hecho ejercicios de passé composé? Cuando los hagas hablamos.

Además, ¿tú eres de los que cuando ves algún fallo echas la culpa a otros, no? Y los demás como borreguillos dándote +1


https://www.duolingo.com/profile/mumuromeu

TERTULIAS SE USA EN OTRO MODO. NORMALMENTE ES UN CIRCULO DE ENCUENTROS DONDE SE HABLA DE TEMAS VARIADOS. GENERALMENTE SON INTELECTUALES DE LA LITERATURA, EL ARTE, CIENTIFICOS.


https://www.duolingo.com/profile/mjepa46

Esta perfecto, pero como saber que membres pasa de ser miembros a contertulias y la respuesta la dan por mala...???


https://www.duolingo.com/profile/-JuaN-

Contertulias, es un termino que no se utiliza, que ha quedado fuera del vocabulario popular y cotidiano.


https://www.duolingo.com/profile/meneame

antes escribo son mienbros del mismo grupo y me corrigieron asi: son socios del mismo grupo, y ahora que lo corrijo, me salen con contertulios, ponganse de acuerdo por favor, asi confunden


https://www.duolingo.com/profile/Herminio819615

La traducción literal es: Ellas son miembros de un mismo grupo. No sé de donde han sacado la palabra contertulias que significa persona que participa en una misma tertulia que otras. Pueden ser perfectamente miembros de un grupo de montaña o de amas de casa, no necesariamente de una tertulia


https://www.duolingo.com/profile/asunsi

En español la palabra contertulio se entiende pero apenas se utiliza


https://www.duolingo.com/profile/catorami

No es mas lógico a este enunciado "miembros" del mismo grupo, no es "contertulias" rebuscado?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMart671843

"Son contertulias del mismo grupo" se debería usar un vocabulario mas estandarizado!!!


https://www.duolingo.com/profile/Nilda330385

Si en la frase anterior figura "membres" como socios, en ésta opté por "profesionales" porque para nada pensé en contertulias. Recurro al diccionario español, que dice: Contertuliano: Persona que concurre con otra a la misma tertulia. De ahora en más, lo tendré presente. Espero.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra529660

La traducción directa es perfectamente correcta y apropiada: ellas son miembros del mismo grupo.


https://www.duolingo.com/profile/ferlopez14

la palabra contertulia esta fuera de contexto.


https://www.duolingo.com/profile/Josefina946060

es más coherente " miembros" que contertulias vamos....


https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

Coincido con mumuromeu. La tertulia es una reunión de personas conocedoras de uno o varios temas que se vayan a tratar. CONTERTULIANO quien participa de una Tertulia.


https://www.duolingo.com/profile/DanielNinetySix

Sigue fallando el sistema de estandarización de vocabulario en Duolingo... Algunas veces hasta la misma palabra en Francés suena similar a la que tenemos "más estandarizada" en el Español, en este caso yo diría miembros más allá de tertualias...


https://www.duolingo.com/profile/Joligud1

Pueden cambiar esa palabra "contertulias"? Es una traducción imprecisa, ya que refiere a personas que participan en una "tertulia" o reunión, no necesariamente los miembros de un grupo participan en una reunión.


https://www.duolingo.com/profile/miguelito543522

Quién usa la palabra "contertulias"?; mejor sustituir por "miembros"


https://www.duolingo.com/profile/Noemi199074

No estoy deacuerdo con la traduccion, lo correcto son miembros


https://www.duolingo.com/profile/mjv.mjv

Por favor, repórtenlo. Yo ya lo hice. Usé como traducción «miembros» y me lo corrigió como respuesta errónea, poniendo como correcta «contertulias», que nadie usa hoy en día.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra743535

Contertulias?? Esa palabras no se usa en español


https://www.duolingo.com/profile/ElianaRive2

Este ejercicio está mal planteado. Obligan a usar la palabra "contertulias" ... Otras veces aceptan "miembros" o " socios". Parece que no quieren que resolvamos el ejercicio. Así no se avanza... ni se aprende. Y eso me produce tristeza....


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaDes985023

Contertulios del siglo XVIII


https://www.duolingo.com/profile/sandra919111

Contertulias??? Qu'est-ce ???


https://www.duolingo.com/profile/tomas295913

la palabra contertulias, no es usada. por lo que la traduccion seria ellas son miembros del mismo grupo


https://www.duolingo.com/profile/ANAMORENOLOPEZ

Ellos son miembros de un mismo grupo. Contertulias esa palabra no se usa en España, por lo menos en Alicante.


https://www.duolingo.com/profile/rodrigovil222591

Esa palabra tampoco la he escuchado en Mexico, la de tertulia si se usa pero contertulias no.


https://www.duolingo.com/profile/RuthRubian2

Contertulias es una palabra nueva, no la conocía


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra529660

Es una palabra totalmente inusual. En Argentina no se usa. Tal vez para relatos históricos.


https://www.duolingo.com/profile/Sovereign29

Jamas había escuchado la palabra "contertulias".


https://www.duolingo.com/profile/brian592045

No se usa la palabra contertulias. En un grupo hay "miembros" en todo caso


https://www.duolingo.com/profile/Irais4

No conocia la palabra contertulias.


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaD747453

CONTERTULIAS. ¡Vaya! Esa palabra se suele utilizar en literatura no muy reciente.Pero no en lenguaje cotidiano...Por lo menos en México no se usa.Y por qué no "Son compañeras del mismo grupo? El concepto es el mismo.MDC


https://www.duolingo.com/profile/davjd08

Wtff contertulias? Parece castellano arcaico, falta flexibilidad duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Happy-Virus

Y ya va denuevo la forma de hablar del milenio pasado...


https://www.duolingo.com/profile/Juan839430

Contertulias?


https://www.duolingo.com/profile/Carmen673412

Son miembros del mismo grupo,


https://www.duolingo.com/profile/Ruthgravel1

Pero se estan volviendose locos eso de contertulia no se puede traducir como ustedes pretende y si en la lista qje ustedes dan esta miembro, ustedes no las pueden clasificar como mala si alguien responde miembro de un mismo grupo.


https://www.duolingo.com/profile/Ruthgravel1

No me pongan contertulia como miembro pues esa no es la traduccion correcta.


https://www.duolingo.com/profile/OmarCarvaj15

??? la palabra contertulias no es valida en Colombia es más aceptable miembros.


https://www.duolingo.com/profile/MaryAnn430616

Soy de México la palabra contertulias ni se usa en el lenguaje es compañeras lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/anamariapellecer

En que pais de latino américa usan la palabra: contertulias? primera vez que la oigo


https://www.duolingo.com/profile/SilviaDelR17

Contertulias? No hablamos asi


https://www.duolingo.com/profile/Josep390760

Gracias Duoligo, por inventar un castellanismo. Anda, ya!


https://www.duolingo.com/profile/M.Martinez11

No conozco "tertulia" (Mexico)


https://www.duolingo.com/profile/luisfernan195784

Hay muchas traducciones que son marcadas como erradas porque utilizan palabras muy desconocidas del español y que son completamente desconocidas


https://www.duolingo.com/profile/vhabalos

Convengamos que hablar sobre "contertulias" es un buen tema para levantarse minas. ¡Vamos Duo! membres = miembros, socios/as


https://www.duolingo.com/profile/annysaldaa1

Esa palabra no se usa en mexixo


https://www.duolingo.com/profile/rosa103697

por favor quien hace estas traducciones tan malas? que car...o significa contertulias, nunca había escuchado esa palabra en mi vida


https://www.duolingo.com/profile/cristina210037

HABIA QUE PONER LA FRASE EN ESPAÑOL PORQUE ME CORRIGIERON COMO SI ME HUBIERAN PEDIDO EN FRANCES???


https://www.duolingo.com/profile/cristina210037

EN ARGENTINA NO USAMOS ESE TÉRMINO CONTERTULIAS?????????


https://www.duolingo.com/profile/JManueldeFrutos

Membres debe traducirse como miembros. Lo de contertulios se lo han inventado de no sé dónde.


https://www.duolingo.com/profile/JManueldeFrutos

Membres se traduce por miembros, lo de contertulios es un invento de no procede en este caso. Un saludo.


https://www.duolingo.com/profile/mjepa46

Para poder enseñar un idioma se debe saber correctamente ambos idiomas, tanto el que enseña como el que hablan los que intentan aprender, al menos es lo que yo pienso y creo que es lo que no ocurre.


https://www.duolingo.com/profile/Evaflores0

Porque no admite miembros de un mismo grupo?


https://www.duolingo.com/profile/Evaflores0

No entiendo porque no acepta miembros de un mismo grupo


https://www.duolingo.com/profile/Pedro.Alcantara

GRACIAS DUOLINGO por enseñarnos


https://www.duolingo.com/profile/Gaby457375

Contertulias?


https://www.duolingo.com/profile/AngelaMari379884

No se que es contertulias y debe aceptar ellas


https://www.duolingo.com/profile/MarielosUg1

qué?? esa palabra no existe en mi vocabulario y miembros es más acertado que contertulias!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Marcos510439

Por favor no sigan cometiendo el mismo error. A quién se le ocurrió eso de contertulios


https://www.duolingo.com/profile/FABALON_GIVAL

Son miembros del mismo grupo es ina traducción apropiada


https://www.duolingo.com/profile/Sandra410510

Contertulias????? Y miembros?????? No es lo meme????


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

No es ce sont des membres?


https://www.duolingo.com/profile/rosa98798

Al decir contertulias estamos diciendo de un mismo grupo. Tautología.


https://www.duolingo.com/profile/MariaElena633694

Adherida a todas las criticas!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaCri920319

Creo que Duolingo se nutre de nuestras discusiones para corregir las burradas. Entonces dejémoslo claro. Contertulias no la usa ni quien escribe en la real academia. Corrijan eso por "miembros', y no discutamos entre nosotros. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/alextorlex

Todo el mundo se pone a pelear aquí y los de Duolingo bien gracias sin corregir esa palabra jajajaja.


https://www.duolingo.com/profile/Gordo_Pierre

Que significa contertulias? A que idioma estan traduciendo?


https://www.duolingo.com/profile/Gordo_Pierre

Vine a entender que significa contertulias y termine odiando a VictorManu590979


https://www.duolingo.com/profile/IleanaCarr15

Nunca escuche la palabra contertulias. Aqui no existe esa palabra


https://www.duolingo.com/profile/miQja8

Contertulias? Nunca lo escuché. Podemos decir miembros? Suena mejor


https://www.duolingo.com/profile/luz783228

Si una juega al baloncesto es contertulia del mismo equipo? Venga ya!


https://www.duolingo.com/profile/luz783228

Contrrtuliad de un coro?


https://www.duolingo.com/profile/tomas295913

ellos son miembros del mismo grupo


https://www.duolingo.com/profile/anamariapellecer

Nunca en Guatemala he oído decir la palabra contertulia. Me pusieron error porque escribí : miembros !!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/alejandra502063

En argentina no se utiliza ese termino y en otra ocasion lo escribi como miembros y no me lo corrigio.


https://www.duolingo.com/profile/alejandra502063

En argentina no usamos nunca esa palabra...otra vez no me la corrigieron


https://www.duolingo.com/profile/rchavezq

¿contertulias? en serio Duolingo!. esas palabras las usaba mi abuelita !y tengo 56 años!!


https://www.duolingo.com/profile/MariaElena633694

Contertulios Castellano antiguo


https://www.duolingo.com/profile/alextorlex

NADIE USA LA PALABRA CONTERTULIAS


https://www.duolingo.com/profile/MarielosUg

Soy de Costa Rica... nunca he oído ni he escuchado semejante palabra!!!


https://www.duolingo.com/profile/baoengb

Con tertulias? Español de España?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.