"I still love you."

Překlad:Ještě tě miluji.

před 3 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/Veronii2

Stale te miluji zni lepe :)

před 3 roky

https://www.duolingo.com/PeulkaPika

Stale te miluji je hlavne podle me v cestine presnejsi, ne? Slovo "jeste" znamena ted ano ale potom ne...

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

"Stále tě miluji" bereme. Zda je presneji zalezi na tom jak clovek interpretuje tu anglickou vetu.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Pleada

Jak má člověk interpretovat tuto větu, aby bylo jasné kdy je to "ještě" a kdy je to "stále" ?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/mgoscik

miluji tě ještě

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/repik

Napsal jsem Ještě tě miluji a neuznalo ní to.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Asi jste psal neco jineho. "Ještě tě miluji" je totiz hlavni preklad.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Kajka2007

Může bit i "pořád tě miluji"

před 9 měsíci

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 19
  • 14
  • 112

A co "Dosud tě miluji"

před 7 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.