1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I design a car."

"I design a car."

Tradução:Eu projeto um carro.

July 2, 2013

16 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/abmpicoli

Eu respondi eu desenho um carro, mas esta resposta está esquisita, pensando bem. Desenhar tem mais sentido artisticamente. Eu desenho um carro, para mim, estaria mais para "I draw a car". Você não pede para uma criança projetar um carro: "Kid, design me a car", mas sim para desenhar: "Kid, draw me a car."


https://www.duolingo.com/profile/abmpicoli

Em inglês, design significa mais projetar, desenhar algo que será construído, manufaturado depois... Draw significa mais desenhar (um quadro, uma ilustração)...


https://www.duolingo.com/profile/JohnJonsun

"eu projeto carro" também esta certo?


https://www.duolingo.com/profile/Caioco

Não. "Eu projeto carro" está errado justamente pela tradução.

Eu projeto carro seria I design car.


https://www.duolingo.com/profile/gandratho

"a car" um carro.


https://www.duolingo.com/profile/iEaglee

Quase não consegui ouvir o "a" da frase. (I design a car).


https://www.duolingo.com/profile/Quadros51

Simplesmente ridículo. Por que não aceitar as duas opções

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.