"I design a car."

Tradução:Eu projeto um carro.

July 2, 2013

16 Comentários


https://www.duolingo.com/abmpicoli

Eu respondi eu desenho um carro, mas esta resposta está esquisita, pensando bem. Desenhar tem mais sentido artisticamente. Eu desenho um carro, para mim, estaria mais para "I draw a car". Você não pede para uma criança projetar um carro: "Kid, design me a car", mas sim para desenhar: "Kid, draw me a car."

August 16, 2013

https://www.duolingo.com/abmpicoli

Em inglês, design significa mais projetar, desenhar algo que será construído, manufaturado depois... Draw significa mais desenhar (um quadro, uma ilustração)...

August 16, 2013

https://www.duolingo.com/JohnJonsun

"eu projeto carro" também esta certo?

July 2, 2013

https://www.duolingo.com/Caioco

Não. "Eu projeto carro" está errado justamente pela tradução.

Eu projeto carro seria I design car.

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/achalhub

Car*

December 26, 2013

https://www.duolingo.com/beatriz108639

Gostaria a

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/beatriz108639

.q

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/andrew2122

sim

July 12, 2013

https://www.duolingo.com/gandratho

"a car" um carro.

August 27, 2013

https://www.duolingo.com/iEaglee

Quase não consegui ouvir o "a" da frase. (I design a car).

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/Athyrson

eu nem ouvi o a

January 20, 2014

https://www.duolingo.com/Quadros51

Simplesmente ridículo. Por que não aceitar as duas opções

April 3, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.