"Di chi è la casa di fronte alla tua?"

Traducción:¿De quién es la casa de frente a la tuya?

November 16, 2014

64 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/alidacagnolo

en castellano también decimos frente a la tuya


https://www.duolingo.com/profile/GloriaMerl5

De frente nunca se dice


https://www.duolingo.com/profile/pontenuovo

claro, se puede decir "frente a la tuya" . Reportenlo todos. sino no lo corrigen.


https://www.duolingo.com/profile/IsabelCaus3

No me consta que hayan rectificado, en este curso, nada. Hay comentarios de hace mucho tiempo. Reporto siempre, no obstante.


https://www.duolingo.com/profile/GloriaMerl5

Se puede no, se debe


https://www.duolingo.com/profile/paco351868

Frente a la tuya o enfrente de la tuya


https://www.duolingo.com/profile/nena5000

Duo sigue sin aceptar "...la casa frente a la tuya", que es una traduccion correcta.


https://www.duolingo.com/profile/orlandoferrero

Señores del Duolingo Team: La Real Academia Española dice que "frente a" (como yo traduje) significa "enfrente de, delante de" y "de frente" (como ustedes traducen) significa " Con gran resolución" o "con franqueza" o " con la parte delantera orientada en sentido de la marcha"


https://www.duolingo.com/profile/SilviaAmbr7

También "enfrente de la tuya" decimos en Argentina


https://www.duolingo.com/profile/joripoblado

Y tb en España, porque es la traducción más correcta. La que es totalmente incorrecta es la de duolingo que no sé de donde la sacan. Pero es inútil reportarlo porque no hacen ni caso.


https://www.duolingo.com/profile/SilviaAmbr7

No es incorrecto en español "la casa frente a la tuya "


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueGBa

En argentina se dice "frente a la tuya"


https://www.duolingo.com/profile/CristhianL1

"De quien es la casa en frente a la tuya"


https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

Frente a

En frente de

Ambas escucho y uso (españa).

"Pero en frente a" me suena mal. Creo que "en frente" exige la preposición "de".

Opiniones?


https://www.duolingo.com/profile/marimarhu

Realmente no encontré si es incorrecto o no "DE frente" pero me suena horrible


https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

Lo tengo de frente.

Pero

Estoy en frente de ello.


https://www.duolingo.com/profile/JavierTop

¡Cuidado! Tiene que ir junto "enfrente" porque si lo pones separado (en frente) significa "en la frente" (físicamente referido a la frente de la cara)


https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

Gracias. Tienes razón.


https://www.duolingo.com/profile/SebastianL8939

Suena extraño. No sería "la casa frente" o "la casa de enfrente"?


https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

Pon la frases completas de tus ejemplos. Sino, no se puede evaluar.


https://www.duolingo.com/profile/JMBC878336

Se dice "enfrente de la tuya" o "frente a la tuya".


https://www.duolingo.com/profile/Marta264601

De frente a no se usa en español.


https://www.duolingo.com/profile/chuchobl

De quién es la casa frente a la tuya debería de ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/Yeyocaballero

De Frente se usa para indicar que la parte delantera está orientada en el sentido de la marcha, ej: Ir de frente o El coche va de frente

Enfrente o en frente indica una posición, ej: La casa de enfrente es roja o Estás en frente de mí, también sería correcto el uso con la preposición A: La casa frente a la mía es roja Estar frente a frente...


https://www.duolingo.com/profile/ralf942602

Enhorabuena por la excelente exposición. Un lingot para ti


https://www.duolingo.com/profile/Jos623815

En España es correctísimo decir frente a la tuya.


https://www.duolingo.com/profile/Patrick938491

"EN FRENTE DE " o "FRENTE A". xD, cuánto tiempo perdemos poniendo respuestas correctas que no son aceptadas por el sistema y rehaciendo los ejercicios...


https://www.duolingo.com/profile/oliviahdz17

frente esta bien


https://www.duolingo.com/profile/francisco145362

En español SOLO decimos DE FRENTE A cuando hacemos este ejercicio para que Duolingo nos permita continuar


https://www.duolingo.com/profile/Yolanda519649

Enfrente de la tuya...


https://www.duolingo.com/profile/NachoAlfar1

Debería ser totalmente válido "frente a la tuya"


https://www.duolingo.com/profile/Patrick938491

Enfrente DE o frente A, pero no enfrente a.


https://www.duolingo.com/profile/Osmar903218

De frente a ..??!


https://www.duolingo.com/profile/MARIAAMALI57739

Eso no se traduce así en castellano


https://www.duolingo.com/profile/NKmilo

No se puede avanzar en esta pregunta porque no esta la opcion de colocar la palabra enfrenté....solo se puede colocar frente a y no lo acepta....arreglen eso


https://www.duolingo.com/profile/Burbusiete

De frente es un uso incorrecto en está oración. Debería ser "frente a"


https://www.duolingo.com/profile/MariaPaezY

I have the feeling that I have to relearn my Spanish to be able to get the right answer in this program. ¿De frente a mi casa instead of "frente a mis casa"? I doubt it. Frustrante


https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

El "de", sobra:,,,,,," casa frente a la tuya", es como se dice.......


https://www.duolingo.com/profile/MabelCusin

Es una traducción bastante extraña.... Debería ser "la casa frente a la tuya".


https://www.duolingo.com/profile/ramoneter

"de frente

1. loc. adv. Con gran resolución, ímpetu y actividad. Llevar, acometer de frente.

2. loc. adv. Con la parte delantera orientada en el sentido de la marcha.

3. loc. adv. Con franqueza.

en frente

V. enfrente.

frente a

1. loc. prepos. Enfrente de, delante de.

2. loc. prepos. Contra o en contra de algo o alguien.

"


https://www.duolingo.com/profile/19Marianne70

¡¿Quién carajos hace la traducción al español?! La casa FRENTE a la tuya. ¡Ya ni la joden con su traducción mal hecha!


https://www.duolingo.com/profile/elsasaravi3

la traducción española correcta es "frente a ó enfrente de", favor de corregirla, para que nos deje pasar.


https://www.duolingo.com/profile/RochyYepez

Otra vez! En castellano está perfectamente traducido.


https://www.duolingo.com/profile/JavierCS62

Me pregunto en qué país del mundo se dice "la casa de frente a la tuya"...


https://www.duolingo.com/profile/SilviaMnic8

No lo puedo creer que siga perdiendo puntos por sus malas traducciones Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/DanielBelt747914

No es usual usar de frente. Es " frente a la tuya" o "enfrente a la tuya


https://www.duolingo.com/profile/Jess373926

Frente a la tuya y de frente a la tuya en castellano tienen el mismo significado.


https://www.duolingo.com/profile/JordiCAT71

Muy malas traducciones en general si estudias desde el español. Todos los idiomas los hago desde el inglés y a la perfección. Para uno que hago desde el español y muy muy mal.


https://www.duolingo.com/profile/Paca665314

Se dice: frente a


https://www.duolingo.com/profile/JoseLuisAg909010

Mal. Es frente a la tuya o enfrente a la tuya. De frente a la tuya no existe


https://www.duolingo.com/profile/JoseLuisAg909010

De gente implica una concepción distinta


https://www.duolingo.com/profile/GloriaMerl5

De frente, jamás se dice en español


https://www.duolingo.com/profile/ANTONIOR.V

Es verdad, no se dice.


https://www.duolingo.com/profile/Amoresgatunos171

No decimos de frente. Decimos frente


https://www.duolingo.com/profile/CarlosIrio2

"de frente a la tuya"?... Creo que es una de las tantas traducciones literales...


https://www.duolingo.com/profile/Eva757999

esta traducción está mal hecha en español, la hice anteriormente como debe ser pero me la pusieron mal, debe ser: DE QUIÉN ES LA CASA ENFRENTE DE LA TUYA.


https://www.duolingo.com/profile/luisrha

¿De quién es la casa frente a la tuya? ¿De quién es la casa frente a la tuya? ¿De quién es la casa frente a la tuya? ¿De quién es la casa frente a la tuya? ¿De quién es la casa frente a la tuya?

Nunca decimos "de frente".


https://www.duolingo.com/profile/RobertoRiojasdlg

Mal dicho en español " de frente"

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.