1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I will get a dog."

"I will get a dog."

Tradução:Terei um cachorro.

July 2, 2013

40 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

Para quem ainda não conhece o verbo ''GET'' vai aí uma vídeo aula.

http://youtu.be/59rVRCUl0mM


https://www.duolingo.com/profile/gilmar.barbosa

Valeu pela dica do vídeo, gostei muito da explicação.


https://www.duolingo.com/profile/jaspion.sa

Puts romulo vlw pelo video melhor explicacao de get que vi ate hoje muito bom mesmo


https://www.duolingo.com/profile/alsfurlan

Excelente vídeo!


https://www.duolingo.com/profile/duo27chou

Se "I will get a car" significa "Eu vou comprar uma carro", por que "I will get a dog" não significa " Eu vou comprar um cachorro" ???


[conta desativada]

    É possível, mas é possível de ter um cão sem o comprar.


    https://www.duolingo.com/profile/SnakeBelmont

    e um carro também. (To) get é o verbo que ocupa mais espaço nos dicionários de Inglês.

    Eu diria "arrumar"um cachorro. Ou conseguir. Ganhar. Ter. comprar.


    https://www.duolingo.com/profile/Judson520421

    É um dos significados do get: conseguir, adquirir


    https://www.duolingo.com/profile/LucBic

    Devido aos multissignificados do verbo get, deveria ser aceita a frase "Eu pegarei um cão" neste caso.


    https://www.duolingo.com/profile/mylovinho

    JosleneG Este "GET" é um verbo terrível ,ele tem uma infinidade de tradução. Ele vai na linha de "GET obter adquirir etc... Se for com uma preposição "tipo To" "TO GET TO Para chegar ao" If I get you se eu pegar você" e assim vai.


    https://www.duolingo.com/profile/fcofabioviana

    Acredito que "Eu vou ganhar um cachorro" esteja certo pois em outra frase o aplicativo usou o 'get' para a frase "...ganhar um carro".


    https://www.duolingo.com/profile/fcofabioviana

    Acredito que "Eu vou ganhar um cachorro" esteja certo pois em outra frase o aplicativo usou o 'get' para a frase "...ganhar um carro".


    https://www.duolingo.com/profile/giovanna223351

    Afinal qual seria a tradução literal de GET e FALL?


    https://www.duolingo.com/profile/VaniaNeto1

    Eu terei um cachorro é o mesmo que eu terei um cão, portanto, minha resposta não está errada.


    https://www.duolingo.com/profile/RegisErberth

    Terei um cão. Nao está correto


    https://www.duolingo.com/profile/RegisErberth

    Botei assim e deu erro


    https://www.duolingo.com/profile/JosleneG

    É uma palavra nova o verbo GET para mim. O duolingo ainda não havia me apresentado.


    https://www.duolingo.com/profile/MarioHenriq

    caracas, errei por ouvir "get the dog", sendo que era "get a dog", mas essa pronúncia confunde muito, pois o 'get + a' faz um som de 'the'....


    https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

    Pois é, tive a mesma dúvida ao ouvir. Mas decidi imitar e notei que o áudio tinha um Short A /æ/ diferente do the que possui o Schwa /ә/. Para notar use as seguintes palavras chave: cat e sun. Se obersar as nuances pode aplicar no aúdio.


    https://www.duolingo.com/profile/Romano33

    "Vou conseguir um cachorro" deveria de ser aceito


    https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

    Ao Romano33: respondi de forma semelhante à sua ("conseguirei um cão") e minha resposta não foi aceita. Usando 'conseguirei', levei em consideração o fato de o verbo 'to get' estar no Futuro Simples. Saudações. Em 10.03.2015.


    https://www.duolingo.com/profile/rihnunes

    eu vou pegar o cachorro esta errado ?


    https://www.duolingo.com/profile/JhonatanCr2

    Adquirir não traduz o verbo "get"? Usei esta palavra e o duolingo considerou como errado.


    https://www.duolingo.com/profile/LucioS9

    Não poderia ser "I will have a dog'?


    https://www.duolingo.com/profile/MarcosRSantana

    Qual o erro em traduzir dog em portugues como cão e não cachorro.


    https://www.duolingo.com/profile/LucBic

    Nenhum. São sinônimos. Deve aceitar ambas as traduções.


    https://www.duolingo.com/profile/ElizabeteM558028

    Só que não está aceitando. Em alguns exercícios dog é cão e em outros é cachorro. Vai entender!


    https://www.duolingo.com/profile/marcosschlogl

    get virou ter por que


    https://www.duolingo.com/profile/Leyahu

    Deveria ser pegarei um cão. Ja vi get usado como pegar.


    https://www.duolingo.com/profile/silvinha.m1

    Muito bom mesmo. Valeu demais


    https://www.duolingo.com/profile/IzaakSamir

    Também não poderia comprar um cachorro?


    https://www.duolingo.com/profile/nathcout

    Get nao serve como pegar desde quando?


    https://www.duolingo.com/profile/JoselitoAr3

    O Duo sugere adquirir como tradução, mas aceitar Eu vou adquirir um cachorro


    https://www.duolingo.com/profile/scussolin

    Minha resposta deveria ter sido aceita


    https://www.duolingo.com/profile/JonasToloc

    Usei Eu vou pegar o cão. Por que está errado?

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.