"Siempre puedes comer."

Traducción:Du kannst immer essen.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/Cultivos

Immer kannst du essen ist das Gleich als du kannst immer essen

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tholenst2

"Immer kannst du essen" ist eine seltsame Satzstellung. Ich denke aber, dass es noch korrekt ist. Die Reihenfolge "Du kannst immer essen" ist aber besser.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Joel.Ramone

Danke tholentst2

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lucy64210

¡Hola! Cuál es la diferencia entre: essen y freessen...Se pueden usar indistintamente?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Carmen398614

fressen es para animales

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.