That yazdığı için şu ya da o demesi gerekmez miydi? Bu yazmışlar..
Tarih 4 temmuz 2020 hala ayni!
"A part..." olması gerekmez miydi?
This was not a part of the deal... Cümlenin Türkçesine göre ingilizcesi böyle olmalıydı diye düşünüyorum.
"O anlaşmanın parçası değildi" bir alternatif olarak kabul edildi.
Kısmı neden kabul edilmiyor
Anlaşma conflit degilmiydi
Conflit anlaşmazlık, ihtilaf demektir
"This was not a part of the deal." olması gerekmiyor mu?
07.25.2020
Bu bir anlaşmanın parçası değil dedim kabul etmedi
Cümlede "was" kullanıldığı için "değil" yerine "değildi" olmalı.
o olmalıydı