"Buonasera"

Traduction :Bonsoir

November 16, 2014

14 messages


https://www.duolingo.com/profile/Touma27

J'ai appris que "buonasera" voulait dire bonsoir autant que bonne soiree


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Normal, on peut dire que "bonsoir" et "bonne soirée" sont synonymes en français.


https://www.duolingo.com/profile/Orchestefa

Bien pour le Francais, mais en Italien ce ne sont pas de synonymes. 'Buonasera' est utilisé quand on commence une conversation ou quand on voit une personne que l'on vuet saluter. Par contre 'Buona serata' (pas attaché) c'est l'inverse, car l'on utilise pour terminer une conversation avec politesse. C'est le même entre 'Buongiorno' et 'Buona giornata'.


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoFrance

Je dirais "bonne soirée" = "buona serata" (je salue pour quitter). "bonsoir" = "buonasera" si nous nous rencontrons


https://www.duolingo.com/profile/maxischo

"Bonsoir" se dit au début d'une rencontre/conversation (comme bonjour), "bonne soirée" lorsqu'on se sépare (les formes en -ée comme matinée, journée, année insistent sur la durée, sur le temps qui reste). Il est vrai que l'italien connais aussi "buona serata"...


https://www.duolingo.com/profile/Orchestefa

C'est environ le même que pour l'Italien. On a 'Buongiorno', 'buon pomeriggio', 'Buonasera' au début. Par contre 'Buona giornata', 'Buona serata', 'Buonanotte' à la fin des conversations/rencontres. 'Giornata', 'Serata', 'Nottata' indique la durée. C'est fantastique pour moi cette similarité.


https://www.duolingo.com/profile/maxischo

Je comprends la logique de la leçon: "buona sera" = "bonsoir" et "bonne soirée", c'est "buona serata"...


https://www.duolingo.com/profile/Ceciliabd1

Bonsoir, jusqu'ici j'ai vu ce mot écrit en deux mots cad buona sera. Qu'est-ce qui est juste? Buonasera o buona sera? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/daniela373954

Je me pose la même question !!!


https://www.duolingo.com/profile/Monia700209

Sono entrambi giusti..se lo usi come sostantivo devi sempre usarlo attaccato. Ad esempio:" vi auguro la buonasera "( o la buonanotte o il buongiorno) . Se non lo usi preceduto dall articolo entrambe le forme sono accettate sia Buonasera che buona sera.


https://www.duolingo.com/profile/tristanjahier

Je trouve ça bizarre que le programme m'ait refusé "bonne soirée" pour "buenasera".


https://www.duolingo.com/profile/Orchestefa

"Buenasera" n'est pas Italien XD. Par contre, 'Buonasera'='bonsoir'


https://www.duolingo.com/profile/ChristineC509311

en français bonsoir et bonne soirée sont synonimes.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.