1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Un niño yo soy."

"Un niño yo soy."

Traducción:Ein Junge bin ich.

November 16, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JaimeFernn7

Un niño yo soy??? Suena algo extraño


https://www.duolingo.com/profile/CarmenTose1

El verbo siempre debe ocupar el segundo lugar en una frase... Ein Junge (sujeto - primer lugar) bin (verbo - segundo lugar) y despues el resto de la frase


https://www.duolingo.com/profile/Nur837928

El primer lugar, es decir el sujeto seria yo (Ich) ,el segundo el verbo( bin) y el complemento que seria (ein Junge)


https://www.duolingo.com/profile/IIIJoseLuisIII

Quien hizo ese ejemplo YODA?


https://www.duolingo.com/profile/roycordero

Que contigo la fuerza este


https://www.duolingo.com/profile/rebeccaner3

Bin ich... es para decir yo soy? Y también lo uso para preguntar soy yo.....?


https://www.duolingo.com/profile/Jocelyn-H

Ich bin = yo soy, bin Ich: soy yo


https://www.duolingo.com/profile/Nelsonboad

Si la frase tiene el verbo al inicio es pregunta.

Bin ich ein Mann?

Si la frase tiene el sujeto al inicio, luego tiene que venir el verbo, por eso pareciera escribirse como pregunta.

Ein Mann bin ich!


https://www.duolingo.com/profile/TomasEH

Tan rara que creo que en español hablado nunca se usaría


https://www.duolingo.com/profile/J.M.Bastida

Si, es usado. Sobre todo en los primeros escritos publicados en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/CamilaMore938502

Esta mal traducido. Pero se sabe que es<< Yo soy un niño>>

Por eso se acepta poner: Ich bin ein Kind


https://www.duolingo.com/profile/NicolsAvil2

"Un niño yo soy" suena a español mal traducido.


https://www.duolingo.com/profile/Orchidspeak

Si digo "Ich bin ein Kind" está correcto o suena raro?


https://www.duolingo.com/profile/CharlesBronsen

Es perfecto. "Ein Kind bin ich." suena raro!


https://www.duolingo.com/profile/DCP1969

Yo traduje al aleman : Ein kind ich bin. Contestó incorrecto, aparte de Ein Junge, no entiendo porque "yo soy" es incorrecto, pues entendí que si fuera pregunta´, entonces sí sería "bin ich" pero la frase no es pregunta, entonces porqué está mal??????


https://www.duolingo.com/profile/deromen

No puedo explinar bien en español, lo siento ...

En oraciones enunciativas el verbo está en el segundo lugar. Normalmente se dice "subjeto - predicado - objeto": "Ich bin ein Kind" ("Yo soy un niño"); "Der Mann geht morgen nach Hause" ("El hombre va a casa mañana") etc. ("Der Mann" va juntos por eso "geht" está en el segundo lugar.)

Pero cuando el subjeto no está en el primero lugar, el predicado se queda en el segundo lugar; por ejemplo: "Morgen geht der Mann nach Hause" ("Mañana el hombre va a casa") o "Ich will Milch. Wasser habe ich schon." ("Quiero leche. Ya tengo agua.")

Espero que te ayudé.


https://www.duolingo.com/profile/mariomau3

Un niño soy yo tubiera que ser


https://www.duolingo.com/profile/NicolsPuli5

No le veo sentido a esa oracion, y si es pregunta donde esta el signo de interrogacion?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.