"Me ne vado a casa."

Traducción:Me voy a casa.

November 16, 2014

53 comentarios


https://www.duolingo.com/Vitalogia

No entiendo bien en que casos se usa el "ne".

November 28, 2014

https://www.duolingo.com/Kreilyn

Uso de NE:

Bien, se usa NE cuando se hace referencia a una parte del todo (no importa que la cantidad sea precisa) o a nada de toda la cantidad:

••Luigi ha dieci caramelle e ne mangia tre. (Luigi tiene 10 caramelos y se come tres).

••Gli piace il vino e ne beve molto. (Le gusta el vino y bebe mucho)

También se usa NE para especificar, mira estos ejemplos: •• Ho letto l'ultimo libro di Vassalli. E che ne pensi? (ne = del libro).

•• Parlavano di Aldo? Si, e ne parlavano bene. (ne = di Aldo)

December 7, 2014

https://www.duolingo.com/artemio11

y que tiene que ver con que voy a casa?....Mi vado a casa non è corretto?

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/Kreilyn

No, para este caso de irse, es necesario la partícula NE..!

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/marialuz860084

Muchas gracias muy claro. Corresponde al pronombre adverbial "en" francés

March 13, 2018

https://www.duolingo.com/AbrahamDaddario

Para este caso en particular, se esta haciendo referencia al verbo "Andarsene" Andare = Ir, Ne = De aquí (en este contexto). Para la conjugación con -Io en el presente entonces se dice: Me ne vado = Me voy de aquí.

Ne, es una marca lingüística que se usa para repetir partes de la oración que en español se presuponen. Se usa para hacer referencia a una partes de un todo y sustituye las preposiciones DI, DA.

• Luisa ha dieci caramelle e ne mangia tre. (Ne = Tres de los diez caramelos) • Gli piace il vino e ne beve molto. (Ne = Del vino) • ¿Parlavano di Francesca? Sì, e ne parlavano bene. (Ne = Di Francesca) • Sono andato in centro, e ne sono tornato due ore fa. ( Ne = Dal centro) • Tutti i giornali parlano di questo => Tutti i giornali ne parlano. (Ne = Di questo)

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/GhislaineC630088

Très bien expliqué

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/MarielMarmol

¿No debería ser "mi vado a casa"?

November 16, 2014

https://www.duolingo.com/pablo_cg86

la expresión "me voy" de "irse" no creo que se use igual en italiano, cada idioma lo traduce diferente. El "me ne vado" sería en este caso "me voy".

November 24, 2014

https://www.duolingo.com/FelixEdoardo

Es en este caso NE viene del verbo ANDARSENE (irse). El verbo ANDARE (ir) no es reflexivo. En español YO VOY o YO ME VOY. En italiano io VADO (verbo andare) io ME NE VADO- tu TE NE VAI- lui SE NE VA (del verbo andarsene) por eso no es correcto decir "io mi vado"

espero le sea util

December 23, 2014

https://www.duolingo.com/fernandoarg

Excelente respuesta, muchas gracias. Acá va un lingote para vos.

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/FelixEdoardo

Grazie

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/pablo_cg86

O sea son dos verbos, pero se conjugan igual salvo por el NE?

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/FelixEdoardo

Si... SON 2 verbos. ANDARE= -yo voy -tu vas -el va... ANDARSENE= yo me voy, tu te vas, el se va (io ME NE VADO...tu TE NE VAI...lui SE NE VA) ...Pero en esta leccion si no recuerdo mal se trata de explicar la palabra NE. NE... significa "de esto= di questo" y responde a la pregunta: cuanto?... cuantos panes quiere? NE voglio 3, cuantas bicicletas tienes? NE ho 3,... Cuantos libros has leido? NE ho letto nessuno

Es complejo. En que nivel estas? Espero no confundir pero si uno quiere hablar el italiano de las calles tiene que usar CI y NE ... a montones y no es fácil

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/artemio11

Eso está muy confuso.

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/heovando

Simple y claro. Grazie!

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/M.parlange

Eso es traducción literal y aquí no sirve. Felixedoardo lo explica perfecto un poco más arriba. Te lo resumo a ver si lo ves más claro. En italiano se dice

  • Vado a casa / voy a casa.

  • Me ne vado a casa /'me voy a casa

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/Ricard502736

Para los catalanoparlantes: para nosotros el NE es más fácil de entender. Es como el pronombre "EN" o "N' " en catalán. "Me ne vado a casa" sería nuestro "M'en vaig a casa". Tiene igual función o comportamiento. Lo usamos para no tener que poner el complemento directo de la frase. Que por cierto, estamos perdiendo su uso en catalán debido a las traducciones directas desde el español.

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/anaRomagno2

Aquí está!: Ne o Ci, sustituyen al complemento directo!!! Así lo pienso y lo aclaro siempre que puedo. En estos ejercicios se quisiera mostrar cuando "ne o ci" sustituyen aquello de lo que se habla.

Igualmente corrijan los que saben, per favore

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/-ninguno.

https://www.youtube.com/watch?v=PIxQpMJ4w3Q

Ahi les dejo un video en el que esta bien explicado!

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/marialuz860084

Muchas gracias. Es bueno

March 13, 2018

https://www.duolingo.com/LinaGPereira

En la traducción selecciono Me voy a casa y me dice que otra solución puedeser Me voy a casa. Que extraño

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/artemio11

No te preocupes,hay todavía cosas mas extrañas.

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/AlejandraA1630

Como ya dijeron "me ne vado" viene del verbo andarsene. Con ese tipo de verbos primero se organiza la conjugación poniendo primero -se, después -ne, y por último el verbo conjugado -vado. El primero y el segundo elemento cambian según el pronombre. Se trata de un verbo negativo en el 90% de los casos, pues es una forma de decir que te vas de ese lugar, pero de mal modo. Existen otros verbos como: sentirsela (cuando te sientes capaz de hacer algo -yo lo intento), farcela (cuando logras hacer algo -yo lo hago), poterne (sinónimo de farcela) y mettercela tutta (echarle ganas).

October 3, 2016

https://www.duolingo.com/Fabio371639

Puse "Me voy a casa" y me sale otra solucion correcta "Me voy a casa"

October 20, 2016

https://www.duolingo.com/angrod321

entiendo el uso del ne gracias a ustedes, pero como es el uso del "ci" y "ce" no entiendo como funciona al decir "c'é" (hay)

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/FelixEdoardo

Un complemento a lo indicado por fernandoarg: 1-"ci" es un pronombre que se refiere a "nosotros" por ejemplo: NOS vemos = CI vediamo 2- hay un ci pleonastico ejemplo: tienes las llaves?; la respuesta en español seria: si las tengo= "Si le ho" pero lo correcto en italiano es agregar "ce" redundante y se dice "si ce le ho" lo cual equivale a decir en español: si las llaves las tengo. 3- por ultimo lo indicado por fernandoarg se deriva de un verbo italiano muy particular: ESSERCI. este puede significar a) ESTAR, ejemplo: Lo busque "pero no estaba"= "ma non cera". b) el segundo significado es "haber o hay" pero en forma impersonal, o sea solo con la 3a persona singular y plural en todos sus tiempos verbales como fue explicado, (ce-ci sono, cera-cerano...) Como se ve: CERA significa segun el contexto "estaba" o "habia" Resumiendo: El italiano solo se parece al español pero tiene bastantes diferencias. A presto

January 23, 2015

https://www.duolingo.com/fernandoarg

Excelente explicación FelixEduard-AS. Muchas gracias. Quisiera remarcar el uso de los apóstrofes en ''sì, ce l'ho'', ''c'era'' y ''c'erano''.

January 24, 2015

https://www.duolingo.com/angrod321

muchas gracias, el primer punto lo tuve que deducir a la fuerza siguiendo el programa, el resto ahora me queda mas claro aun, todo sirve

January 23, 2015

https://www.duolingo.com/M.parlange

gracias Felixedoardo, eres de gran ayuda con tus excelentes explicaciones. Un lingot para tí

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/fernandoarg

Ci + essere = verbo ''haber'' (de existencia). Es comparable con ''there is'' y ''there are'' del inglés. En singular se usa ''ci + è'' que se transformaría en '' c'è ''. Ej: C'è una mela (hay una manzana = there is an apple). En plural se usa ''ci sono''. Ej: Ci sono due mele (hay dos manzanas = there are two apples).

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/angrod321

muchas gracias, muy bien explicado, no se me habia ocurrido compararlo con ingles, es parecido

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/fernandoarg

De nada. Al igual que en inglés, para conjugar el verbo ''haber'' en los diferentes tiempos verbales, hay que modificar el tiempo del verbo ''essere'' (en el caso del inglés, del verbo ''to be''). Así por ejemplo para decir ''había'' en inglés se escribiría ''there was'' y en italiano '' c'era ''. Es muy común que los cuentos infantiles en italiano empiecen con '' C'era una volta... '' (había una vez....). Saludos.

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/carombenitez

Me encantó esta explicación, G R A C I A S :D

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/fernandoarg

Me alegro que te haya servido. Un abrazo.

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/AnnetteArena

Me confunde el uso del "NE". Parece repetitivo. Entiendo que siempre va junto conjugando con el verbo "andare"? ¿O hay algun otro verbo al cual complementa?

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/jesus913516

Me encontré en la canción "Laura non c'è" la frase "Andiamocene di là" que se traduce, según creo, "Salgamos de ahí". ¿Alguien que participe en esta conversación?

August 14, 2016

https://www.duolingo.com/minerayoshi

no entiendo la traducción y con las explicaciones me confundí más.

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/wfelipeg21

¿que función tiene ne? ¿poliandria decir? me vado a casa

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/osc4hr

Entonces, "ne" es totalmente equivalente al ponombre catalán "en", ¿verdad? Me ne vado= Me'n vaig Ne voglio= En vull Cosa ne pensi?= Què en penses?

July 18, 2016

https://www.duolingo.com/jesus913516

Lamento no conocer el catalán lo suficiente, pero con el comentario reconocí la expresión francesa "en", que por lo visto es equivalente: "Je m'en vais demain", "Me voy mañana".

August 14, 2016

https://www.duolingo.com/SamMozoLun

Pues: Me voy a casa. Y esta incorrecta

February 5, 2017

https://www.duolingo.com/sinneditof

Grazie felix eduardo

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/anaRomagno2

Kreylin, en todos los ejemplos "ne" sustituye a algo (sustantivos, objetos, personas) de lo que se habló previamente . En el primero a "le caramelle", en el secondo sustituye al "vino"...y después vos aclaras que sustituye a "libro y a Aldo".

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/anaRomagno2

Q nivel de explicaciones amigos o coordinadores...de excelencia!!!! Gracias

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/francielle082910

"Ne" es como un auxiliar en este caso?

December 17, 2017

https://www.duolingo.com/hectorlqr

Es este "ne" parecido al "en" del Francés?

December 22, 2017

https://www.duolingo.com/JuanJimene808596

Por qué me la pone mal si lo escribí idéntico?

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/YolandaRod714841

YO CONTESTO "ME VOY A CASA" Y ME DAN COMO OTRA OPCION LO MISMO QUE ESCRIBI

January 15, 2018

https://www.duolingo.com/Andrea956169

Yo creo que esta oración no es correcta, porque según lo que algún día estudié el Ne está reemplazando el lugar. O digo Me ne vado o digo Vado a casa. Vado al cinema etc...cuando estoy especificando el lugar no va el ne. Pero podría estar equivocada.

March 16, 2018

https://www.duolingo.com/JoannesUltimate

Conclusión: la palabra Ne es Dios.

April 8, 2018

https://www.duolingo.com/Grace481474

Escribo en la traducción« me voy a casa» y me dice otra solución correcta «me voy a casa »yo no veo diferencia entre mi respuesta y la de Duolingo

April 7, 2019

https://www.duolingo.com/MariaCrist240058

9

April 14, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.