1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "No es alto."

"No es alto."

Traduction :Ce n'est pas haut.

November 16, 2014

32 messages


https://www.duolingo.com/profile/PrincessAnissa

"Il n'est pas grand" devrait être accepté, on ne sait pas de qui ou quoi on parle et rien ne nous l'indique.


https://www.duolingo.com/profile/Zagpioupiou

Ils sont synonymes.


https://www.duolingo.com/profile/Zagpioupiou

Dans Duolingo, ils préfèrent préciser les phrases en utilisant les Pronoms "lui" ou "elle". Par exemple :"Lui, il est grand"-->"Él es alto".

Ou "Elle, elle est grande"-->"Ella es alta".


https://www.duolingo.com/profile/Damslil

Comment faire la différence entre c'est et il es?

Sur un exercice : Es enorme -> réponse il est énorme. Ici No est alto -> ce n'est pas haut. Il n'est pas grand n'aurait pas pu etre bon aussi?


https://www.duolingo.com/profile/nolemay

Si bien sûr, on ne peut pas savoir. Il n'est pas grand est donc juste aussi. Petite correction : no ES alto.


https://www.duolingo.com/profile/Helene264000

ça m'a été refusé pourtant. il est temps de remettre à jour,


https://www.duolingo.com/profile/domgallet

Ce n'est pas grand n'est pas valable?


https://www.duolingo.com/profile/Tayyraa

Non, pourtant alto veut aussi dire grand.


https://www.duolingo.com/profile/CCAHAI

sans le contexte (objet, humain) nous ne pouvons pas savoir si la réponse est grand ou haut. Pourquoi est-ce faux svp ?


https://www.duolingo.com/profile/joseepollux

j'aimerais aussi comprendre


https://www.duolingo.com/profile/EvyJohns2

bonjour, il serait intéressant de savoir pourquoi "ce n'est pas grand" ou bien "il n'est pas grand" n'est pas accepté. Car en effet, si je devais le traduire, j'utiliserai ici la même phrase...


https://www.duolingo.com/profile/okidoki_111

car alto veut seulement dire haut mais alto ne veut pas dire grand (je crois (pouvez vous vérifier je veux pas dire de la marde))


https://www.duolingo.com/profile/EvyJohns2

je suis désolée mais Pedro es alto signifie Pedro est grand...


https://www.duolingo.com/profile/Marie4P

J'ai répondu "Il n'est pas grand" ... ça devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/betty776549

Pequeno s'utilise plus pour l'age , es pequeno (il est petit, en age) Es bajo (il est petit, en taille)

Autrement pequeno (petit) est l'inverse de grande (grand/gros) Bajo (petit) est l'inverse de alto (grand/haut)


https://www.duolingo.com/profile/rachelgrav13

Je pensais qu'on utilisait alto pour les personnes et grande pour les choses


https://www.duolingo.com/profile/Iffappa

Il n'est pas grand devrait être accepté. Signalé ce jour.


https://www.duolingo.com/profile/AlainFaivr

quand on dit mon père est grand on dit alto, on ne dit pas il est haut, pourquoi pas, là. mystère!!!


https://www.duolingo.com/profile/Philippe521518

Comment traduisez vous "il n'est pas grand"?


https://www.duolingo.com/profile/nolemay

De la même façon : no es alto


https://www.duolingo.com/profile/AnitaWicke2

je ne comprends pas pourquoi ma réponse ''il n'est pas grand'' est comptée comme fausse


https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Dans un exercice précédent on avait "Su muter es alta" pour "Sa femme est grande". "Il n'est pas grand" pour "No es alto" devrait est accepté... en tout cas c'est bon. On ne peut pas le dire autrement. Juste après j'ai eu "mon père n'est pas grand", "mi padre no es alto" est accepté...


https://www.duolingo.com/profile/CorinneBun2

pourquoi grand n'est pas accepter ?


https://www.duolingo.com/profile/ymerem

tres fort apprendre l'espagnol avec des devinettes! il y a surement une raison pour traduire ainsi, alors que la tendance est de traduire par " il n'est pas grand", mais jamais nous ne saurons... à nous suppositions, déductions recoupements et hypothèses!


https://www.duolingo.com/profile/Freddy657375

D'après les explications sur d'autres questions, "alto" veut dire "haut", sauf s'il s'agit d'une personne où ça veut dire "petit". Donc la réponse "Il n'est pas petit" devrait être acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/Freddy657375

Évidemment je voulais dire : "alto" veut dire "haut", sauf s'il s'agit d'une personne où ça veut dire "grand".


https://www.duolingo.com/profile/Philippe521518

Tout a été dit sur ce solicisme et je suis d'accord. "Il n"est p


https://www.duolingo.com/profile/DianeSigouin

Il n'est pas grand : se dirait comment ?


https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

"No es alto" ou "no es grande"


https://www.duolingo.com/profile/EricLheure

Bjr pourquoi ce n edt pas grand ne fonction t il pas ????


https://www.duolingo.com/profile/FRANCINEMai

J'ai traduit "No es alto" PAR "Il n'est pas grand" et DL refuse ma réponse. Ici on ne connaît pas le contexte pour la traduction. Alors comment savoir? Les 2 réponses devraient être acceptées. JE SIGNALE


https://www.duolingo.com/profile/GaetanNaud1

Moi aussi tabarnacos lol

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.