"We have decided to follow this last street."

Translation:Abbiamo deciso di seguire quest'ultima strada.

July 2, 2013

This discussion is locked.


"abbiamo deciso di seguire questa strada ultima" not correct?


The correct way to write it in this case is to add the adjective ultima before strada, "quest'ultima strada." It actually sounds funny to me when it's written "questa strada ultima." Nevertheless, adjectives normally do not go before the noun, except if it is a "passive sentence" or "passive noun", something like that, I don't really remember that well. I hope there is someone who can explain it better;P


I gave the same answer as you. Would like to know what the experts think!


I wrote 'questa ultima strada' and was told 'wrong - pay attention to the gender'. Is the gender not feminine? Does the vowel have to be dropped when the two sounds do not run together ( i.e. 'a' and 'u' sound audibly distinct)?

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.