"It is necessary to prevent him from doing this."

Traducere:Este necesar să îl împiedicăm să facă asta.

November 16, 2014

7 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/D3XT3RY0NuT

Varianta „Este necesar să îl împiedici să facă asta.” este corectă de asemenea.


https://www.duolingo.com/profile/SorinLungan

Este necesar sa il impiedicam pe el sa faca asta. - cred ca ar trebui sa se puna si acasta vatianta ca fiind corecta.


https://www.duolingo.com/profile/georgesvalch

How do you know from this affirmation that is referring to me, to us or to someone else? The way your answer sounds, E necesar să îl împiedicăm să facă asta, it means It is necessary FOR US to prevent him...


https://www.duolingo.com/profile/Nasti56740

etapele lecției se tot repetă


https://www.duolingo.com/profile/LaurentiuS12

Subscriu raspunsul actual este gresit


https://www.duolingo.com/profile/Selena_65

"sa-l impiedicam" este acelasi lucru cu "sa il impiedicam"


https://www.duolingo.com/profile/Mia524543

Este necesar sa il impiedici din a face asta

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.