1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Have you read the book yet?"

"Have you read the book yet?"

Переклад:Ви вже прочитали цю книгу?

November 16, 2014

18 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/StardustOk

Не зовсім коректно пропонувати речення в минулому часі до того як вони вивчаються в цьому курсі. Хоча це не смертельно.


https://www.duolingo.com/profile/Grey_79

Але краще так не робити. Особисто для мене ця конструкція виявилася зовсім незнайомою.


https://www.duolingo.com/profile/Alex.Silent

чому неправильно: "ти прочитав цю книгу вже ?"


https://www.duolingo.com/profile/Sanya601592

Може хтось пояснити чому допоміжне дієслово have


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1241

Have read - це Present Perfect. Він утворюється із теперішнього часу допоміжного дієслова have і третьої форми основного дієслова. Позначає дію, що відбулась недавно, або ще триває. Почитайте http://easy-english.com.ua/english-grammar/ розділ Часи. Туди корисно заглядати регулярно. Зверніть увагу на неправильне дієслово read. Воно пишеться однаково у всіх трьох формах, а читається у першій РІД, а у другій і третій РЕД. Це можна перевірити у словнику. Там подається транскрипція першої форми, а для неправильних дієслів - також другої і третьої.


https://www.duolingo.com/profile/Vasyli

Прошу сказати коректно використовувати допоміжне дієслово"Do" замість "Have" - "Do you read the book yet?"


https://www.duolingo.com/profile/JamesB84

"Did you read the book yet?", не "Do you read the book yet?". Я говорю англійською.


https://www.duolingo.com/profile/liljondr

Я думала це теперішній час. Ми ще ж тут не розглядали минулий час.


https://www.duolingo.com/profile/VitaliyTar2

Це і є теперішній доконаний час Present Perfect.


https://www.duolingo.com/profile/KiriloLozitsky

Як зрозуміти де використовувати слово "читали" і "прочитали"? Чому тут не можна так: "Ви читали книгу вже?"


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1241

Переклад англійських часів доконаним, чи недоконаним видом - доволі слизька тема. Із того, що я читав тут в обговореннях, а також із різних джерел, можу сказати, що часи групи Perfect перекладаються доконаним видом. Це речення у Present Perfect, тому Прочитали. Past Simple може перекладатись і доконаним, і недоконаним видом. Це визначається контекстом.


https://www.duolingo.com/profile/p7CH3

Я думаю, тут слово yet не дуже коректно вживається. Я написав "Ти ще не прочитав цю книгу?", бо yet, на відміну від already виражає впевненість у заперечній відповіді. Якщо я помиляюся, тоді в чому різниця між цими словами?


https://www.duolingo.com/profile/vovakondrat77

"Do you read the book yet?" a як ви перекладаєте це речення?


https://www.duolingo.com/profile/KiriloLozitsky

Ви прочитали цю книгу вже?


https://www.duolingo.com/profile/6nwP5

Чому не так - Ти все ще читаєш цю книгу?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.