"¿Dónde están los padres?"

Traducción:Dove sono i genitori?

November 17, 2014

11 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Mjolk25

padres = genitori Y padri. No es así?


https://www.duolingo.com/profile/Karogu

Saben por que no se usa con el apóstrofe dov'è??


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Porque es «donde están... =dove sono...», si fuera «donde está... = dov'e...»


https://www.duolingo.com/profile/andreleana

Cual sería la traducción de Dove sono i padri? no es, 'donde están los padres' también?


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaFe519472

decidan que esta bien sono o é


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Porque es «donde están... =dove sono...», si fuera «donde está... = dov'e...»


https://www.duolingo.com/profile/jennyfiligrana

quiero saber porqué si en la traduccion dice "siete" no es valida mi respuesta? que explicacion tienen para el uso del sono y el siete?


https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

Sono = (ellos) están. Siete = (ustedes) están / (vosotros) estáis. En este caso, "están" se refiere a la tercera persona del plural ("los padres") y por eso se usa "sono".


https://www.duolingo.com/profile/JuanManuel76156

DOS VECES NO VÍ LA (i) pese que le faltaba al programa.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro243475

Y ahora ya me conde tanto que ahora nose nada


https://www.duolingo.com/profile/JuanManuel76156

Dove sono i genitori.........para mi es correcto.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.