"後で彼らはテレビを見た。"

訳:Later they watched television.

3年前

6コメント


https://www.duolingo.com/nacky1

After では意味が違ってしまいますか? After と Laterの違いがわかりません。

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

After は前置詞で、"After X" は「Xの後で」という意味になります。

Later は副詞で、"X later" で「Xだけの時間の後で」という意味になります。

この文章では文頭に Later が来ています。ということは「どれだけの時間か」ということが省略され、この文章を発話する前に話題にしていた事柄よりも後に、テレビを見たということになります。After に入れ替えると「彼らがテレビを見た後で」になります。

3年前

https://www.duolingo.com/nacky1

とてもわかりやすい説明をありがとうございます。 今までずっと同じ意味だと思って混同していたので、やっとすっきり理解出来て嬉しいです! ありがとうございます。

3年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1065

勉強になりました

3年前

https://www.duolingo.com/Mars189638

勉強になりました

2年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1065

最近laterだけじゃなくてlater onと言う場合が多いんだけど正解何だろうか? 例えばsee you later on.とか。

5ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。