"No,Idonotthinkso."

الترجمة:لا، لا أعتقد ذلك.

منذ 4 سنوات

13 تعليقًا


https://www.duolingo.com/moharock

الكلمة صح والمعني صح ولكن انت تريد تفسيرها حرفيا...اقول لك خذ في المعني .. حينها سوف تستفيد وتفيد غيرك .. احسن من تعقيدك للامور

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/nehal.seif

لا ، لا اعتقد كذلك

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/Amgad
Amgad
Mod
  • 25
  • 12

كذلك = ك + ذلك والكاف للتشبيه بمعنى (مِثْل)، فتكون (كذلك) بمعنى (مِثْل ذلك)

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/AbdulSalam724962

طيب لو قلت كذا صح i do not think that

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/HamzaAbbas8

its different in meaning

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ELmSTer1

نفس السؤال

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Ahmad471741

"لا أعتقد هذا"

ما الخطأ؟

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/alinsteve119

No . Ido not think so .

لا . لا أعتقد ذلك

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/SsZk3

انا ما كتبت لا التانيه ادوني خطا

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ibrah8

لعل اﻷصوب استعمال الفعل أظن ﻷنه هو معنى think وهو عدم الجزم بالشيء أما أعتقد فهو بمعنى believe ومعناه الجزم بالشيء ومنه العقيدة التي يؤمن بها اﻹنسان .

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/alinsteve119

No . I do not think so

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/NagiAid

لا أظن .وليس ظن

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/SerxabonKu

No, I don't think so.

منذ شهرين
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.