'I would like to have better health' seems perfectly acceptable to me.
The correct comparative is "healthier" - the answer should be "I want to be healthier".
doesn't "jeg vil have" also translate to "i will have"? I'm assuming "I will have a better health" is something that would never be said in danish but is there any way to distinguish when "Jeg vil have" is "I want to have" vs "i will have"?
I don't think the 'a' is used in English in 'I want a better health".
Tell me how " I would like better health'' does not translate the above.I am really interested and puzzled.