"Lei è talmente nuova da non avere un nome."

Traduction :Elle est tellement neuve qu'elle n'a pas de prénom.

November 17, 2014

26 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/pphache

Puisqu'il y a "prénom", il y a être humain ; s'il y a être humain, "neuf" est un BARBARISME!

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alexandra2LV

Mais quelle phrase atroce !!! Il s'agit d'un prénom ! Donc d'un nouveau-né ! "neuve" = une chose et non une personne. Ou alors il s'agit d'une chose inventée, et le "nome" désigne un nom d'objet non encore attribué, et alors il ne faudrait pas le "Lei". Cette phrase n'a aucun sens ni en italien ni en français De grâce, DL SVP revoyez cette unité !!!

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BarbarOphone

J'aimerais bien savoir dans quel contexte on peut utiliser cette phrase... ça n'a pas de sens!

March 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/picorange

c'est barbant d'être obligé d'écrire la traduction homologuée même si elle est absurde pour finir la séquence!

June 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RenataPoggi

et en plus, 2 fois dans la même série. Je me suis exprimée il y a 5 minutes dans la précédente.

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

"Neuve" me semble curieux. Pourrait-il s'agir d'un nouveau né ?

August 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Doleri

"Neuve" me semble étrange aussi, j'aurais tendance à utiliser "nouvelle" pour parler d'une invention par exemple qui est tellement récente qu'elle n'a pas de nom.

Après si on parlait d'un nouveau-né, on utiliserait plus "giovane". "Neuf/neuve" s'utiliserait plutôt pour parler d'un objet comme une paire de chaussures, une veste etc ... mais qui donnerait un prénom à sa paire de godasses ?? ^^'

October 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/luisettajack

"neuf" ou "neuve" signifie non encore utilisé(e)! évidemment, c'est "nouveau" ou "nouvelle" qu'il faut dire ici

November 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ReneRousse

Effectivement, nouvelle serait plus approprié que neuve.

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JMRedbull

Pas facile de trouver une traduction meilleure que :"Elle est tellement neuve qu'elle n'a pas un prénom."

November 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/schoneblume

Première chose, Est-ce cohérent en italien ? et quel sens a-t-on voulu donner à cette phrase ?

November 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Eniavlys

Cette phrase a un sens très incertain. Le mot "prénom" suggère qu'il s'agit d'un être humain. Or quand il s'agit d'un être humain on utilise jamais le terme "neuf ou neuve". Et dans tous les cas même s'il s'agit d'un objet ou d'un animal je pense que l'expression "récent ou récente" serait plus approprié dans ce genre de phrase. Toutefois il s'agirait plutôt d'un nom commun que d'un prénom.

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/takasan1944

Duolingo S.V.P. change le mot prénom pour le mot nom et la phrasa aura un sens.

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nat491504

13 mars 2016. Ciao Gabriel. L'as-tu signalé à Duolingo ?

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/takasan1944

Oui, mainte fois

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lalande40

Je ne comprends pas le sens de cette phrase ?! Pouvez vous me le préciser ?

October 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Claudia893051

quand j'ai vu "nuova" j'ai pensé "machine, chose" bien que gênée par le "Lei" - Donc un "prénom à une chose", non ! Et j'ai déjà rencontré "nome" traduit par "nom" - la traduction de DL m'a bien amusée ; ()

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mati370632

Incompréhensible !

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/zescargot

mille fois ???????????????????????????????????????????????????????????????????????

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pascal565724

Intraduisible

March 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marie-Chri642739

Si on parle de prénom on parle de bébé, d’être humain.. et en bon français on n’emploie ni neuf ni nouveau ...

April 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marie-Chri642739

Ce n’est pas du français !

April 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marie-Chri642739

Une n’est pas parce que la méthode est gratuite que le français doit être du charabia !

April 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Marie-Chri642739

Marre de votre acharnement à nous obliger à utiliser du mot à mot sans queue ni tête !

April 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/louiselafrenire

Duolingo, il vous faudrait réviser votre langue française avant d'enseigner les autres langues car il y a des traductions qui n'ont pas de sens, comme celle ci-haut mentionnée.

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/megevand2

Cette phrase est totalement incompréhensible en français ! !

May 30, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.