"Mia nonna manda una giacca di cuoio per lei."

Traducción:Mi abuela manda una chaqueta de cuero para ella.

November 17, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/carlos956590

Tsmbien se deberia aceptar "envia" que es lo correcto

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/Maxi_Facen

Chaqueta??? Alguien me explica qué significa chaqueta?? En Argentina decimos campera...

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Para saber lo que es una chaqueta existe el diccionario, no estamos aqui para solucionar tu falta de conocimientos en castellano. Sobre campera, la rae recoge que es un chaqueta "de uso informal o deportivo", mientras que la chaqueta no tiene un uso tan limitado (hay chaquetas formales)

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/giorgiolavezzaro

En México no se usa chaqueta, se usa saco o chamarra (y no admite ninguna)

November 13, 2015

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Por favor, antes de sugerir confirmen que las palabras estan en la rae. Saco y chamarra aparecen como "prendas toscas", con lo cual no son validas. Como apunte, en muchas zonas de españa se le llama chamarra tambien al abrigo (es una prenda de abrigo de manga larga en general)

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/antonio532208

Crei que era correcto decir: "la mia nonna" y era solo "mia nonna!

May 13, 2018
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.