"Empecé bien."

Traducción:Ho iniziato bene.

November 17, 2014

12 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Stella-A

Alidacagnolo: no es tan así. En general los verbos referidos a lo que les pasa a las personas, o que implican movimiento (sentirse, llegar, ir,morir) van con essere. En este caso creo que se refiere a algo, por j: un curso, una tarea...No soy profesora ni mucho menos, solo estudiante de italiano... Espero haberte sido útil.


https://www.duolingo.com/profile/Charruwan

Cominciato no se puede usar?


https://www.duolingo.com/profile/Sofi_Ferr

Lo use y no me la dio correcta 24/12/16


https://www.duolingo.com/profile/FelixEdoardo

Al pie del inicio de esta seccion, han colocado una NOTA que aclara bastante bien cuando usar essere y cuando avere,


https://www.duolingo.com/profile/sottolestelle

incominciai e iniziai é lo stesso


https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

Vamos a ver : Duolingo una vez ha utilizado "avere" y otra "essere" como auxiliar ¿Cual de los dos es el "bueno"?. Los dos con el verbo "iniziare"


https://www.duolingo.com/profile/MARIAELENA893007

tengo una confusión porque en una pregunta anterior coloqué la festa ha iniziato y la reprobaron diciendo que la respuesta correcta es la festa é iniziata. Por qué entonces ahora utilizan el verbo avere para esta pregunta: ho iniziato bene


https://www.duolingo.com/profile/Olga57930

Te da una opción que no es válida, sin palabras


https://www.duolingo.com/profile/BettyTity

De donde sale iniziai?


https://www.duolingo.com/profile/udinesa

por qué en la oración " la fiesta ha iniciado ayer" se usa essere y acá con el mismo verbo utilizamos avere?

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.