"Vi hører med ørene vores hoved."

Translation:We hear with the ears on our head.

November 17, 2014

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/bronshojbob

Not sure if this matters, but shouldn't there be agreement among the nouns? As in, "We hear with the ears on our heads."

November 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/_Derek_

Not when all of us voices have to share the same head.

December 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rkvance5

You win.

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/orfeocookie

Number agreement is overrated. You wouldn't say "I hear with the ear on my head".

January 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dagummace

Yes, but my head has more than one ear, as do multiple heads.

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/orfeocookie

That your head has more than one ear is exactly my point. EACH PERSON in the collective "we" has one head, but multiple ears. It's a perfectly sensible English sentence.

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/rhhpk

Just the one head?

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/shanne11

As opposed to those on our feet:)

September 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ZL321

Now it's hard for me to tell the difference between the sounds of ørene and øerne (with the TTS anyway)...

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mingan8

Jeff's ear bucket!

February 27, 2015
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.