"Era chiaro che lui la conosceva."

Traducción:Estaba claro que él la conocía.

November 17, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/alidacagnolo

En castellano es mejor estaba que era

November 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Coloso72

"Estaba claro"

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Ahora aceptamos "estaba" también.

March 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jose_Miguel_P

De las dos maneras es correcto. Que ustedes los uses así es otra cosa.

February 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ana365424

El él se podría omitir

April 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CarmeM140816

Yo puse claramente el la conocía, y me tomó incorrecto

July 11, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.