eu acho que "i do not eat chicken for i want to eat fish" está certo tambem, o que me dizem?
"I do not eat chicken for I want to eat fish" seria traduzido como "eu não quero comer frango para/por eu quero comer peixe. Fica meio sem sentido. Sempre que você for dizer o motivo de algo (afirmando), use "because". Espero ter ajudado.