1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "C'est un bon toit."

"C'est un bon toit."

Traduction :Es un buen techo.

November 17, 2014

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/johanne_tifo

Pourquoi "bueno" n'est pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/Bihlou

J'ai mis "Es un techo bueno" mais cela n'a étrangement pas été accepté. Y a-t-il une raison à cela ?


https://www.duolingo.com/profile/Chiffonnette81

Certainement pour apprendre que bueno se transforme en buen devant un nom masculin singulier. Et peut-être que techo bueno sonne aussi mal à l’oreille d’un Espagnol que -toit bon- à l’oreille d’un Français...


https://www.duolingo.com/profile/Lezlaet1606

pourquoi tejado et non techo?


https://www.duolingo.com/profile/Chiffonnette81

Es un buen techo est accepté. Techo: toit dans le sens plafond, intérieur . Tejado : toiture, couverture extérieure, grenier.


https://www.duolingo.com/profile/sarrete

Je demanderai à mon prof


https://www.duolingo.com/profile/sylviedenise

pourquoi pas bueno au lieu de buen ? Y a t il une règle particulière ? Merci


https://www.duolingo.com/profile/sylviedenise

Je viens de trouver la solution en posant la question dans google :

Les adjectifs primero, tercero, bueno, malo et grande perdent le -o final lorsqu’ils sont placés devant le nom : primer/tercer/buen/mal/gran + nom. Mais ils ne perdent pas leur terminaison au féminin et au pluriel.

Exemple : el primer libro/el libro primero la primera novela/la novela primera las primeras palabra/las palabras primeras Il y a une exception à cette règle : grande perd aussi sa terminaison au féminin singulier.

Example: la gran violinista el gran pianista los grandes músicos


https://www.duolingo.com/profile/Sermani3

Pour traduire «jeunes éléphants», jeunes est placé après le nom? Comment savoir si nous devons mettre l'adjectif avant ou après?? Merci.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel750645

Sunteţi muişti jalnici.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.