1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Do you ever swim?"

"Do you ever swim?"

Tradução:Alguma vez você nada?

July 2, 2013

35 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Simonebk

Ever também pode ser traduzido por sempre. neste caso a frase DO YOU EVER SWIN? também pode ser traduzida por Voce sempre nada? Porque está tradução está errada????


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

"Ever" é MUITO flexível e tem que ser visto caso a caso.

Nesta frase, ele não significa nem "nunca", nem "sempre". Ele significa "alguma vez".

É bem difícil a tradução desta para o português, mas a tradução mais próxima seria algo do tipo "você nada ao menos de vez em quando?"

A tradução "alguma vez você nada" pode parecer um pouco estranha, mas é próxima também.


https://www.duolingo.com/profile/warib64

Tinha sugerido o de vez em quando anos atrás e agora é aceito, pode ter demorado, mas é por isso que gosto tanto do Duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/SoniaFerre551389

Danmoller, por favor, e se eu quiser perguntar: Você sempre nada? Como ficaria?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller
  • Do you swim often?
    • Mais comum, literalmente "você nada frequentemente?"
  • Do you always swim?
    • Mais enfático, normalmente pra perguntar se a pessoa nunca deixa de nadar

https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Alguns exemplos:

  • Have you ever done ....? = Você já fez .... (alguma vez na sua vida)?
  • Have you never done ....? = Você nunca fez....? (surpresa)
  • You never do .... = Você nunca faz ....
  • Do you ever do ....? = Alguma vez você faz ....?
  • Don't you ever do ....? = Você nunca faz.... ? (not + ever -> nunca)

A tradução mais difícil de encontrar é "sempre". A ideia de sempre vem da palavra "forever" (para sempre), e da expressão "forever and ever" (para todo o sempre).


https://www.duolingo.com/profile/Desorienta2

Ever - tambem tem o sentido " JÁ " . assim como YET- que tem sentido de " AINDA " e "JÁ " . Mas ambos tem diferenças, esse video explica melhor: https://youtu.be/d11eD2_wWRY


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

A única explicação que encontro é a de que eles querem chamar a atenção para o fato de que EVER tanto pode significar SEMPRE como NUNCA. Sem o contexto resta-nos apenas repetir e decorar para não esquecer e... Babaus coração...rssss


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Na verdade, é bem raro o "ever" significar "sempre". Essa ideia vem da palavra "forever" que significa "para sempre".

Em geral o "ever" traz a ideia de "alguma vez em algum período de tempo". E quando é associado a uma negação, ele acaba virando "nunca".


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Essa é difícil! Ever significa tanto SEMPRE quanto NUNCA, além de também significar JÁ no contexto da frase. Só acostumando com repetições para pegar a manha!


https://www.duolingo.com/profile/fvilante

Ele tem razão. Por exemplo "Never ever do that" significa "Nunca jamais faça isto". Neste caso o "ever" está significando jamais.


https://www.duolingo.com/profile/hellitonsm

No caso Never ever, é para dar ênfase, poderia ser: "Você nunca, nunca faça isto", "Nunca, nunca mesmo faça isto" ou "nunca mas nunca, faça isto".


https://www.duolingo.com/profile/Kruz

Certamente na língua inglesa, se quisessem dizer "Você sempre nada?", seria "DO YOU ALWAYS SWIM?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Normalmente a frase "do you swim often?" é mais comum. Significa literalmente "com frequência", mas é isso que queremos dizer quando perguntamos "você sempre nada?"


https://www.duolingo.com/profile/Coimbraa

Aqui poderiam aceitar pelo menos três respostas: Você sempre nada?/ Você nunca nada?/ Você já nada?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Nenhuma delas é correta.

Somente "alguma vez você nada?" ("você nada pelo menos de vez em quando"?)


https://www.duolingo.com/profile/mmero

ever= sempre, nunca ou as vezes sou velhinha esta saindo fumacinha dos meus ouvidos


https://www.duolingo.com/profile/Leandro1247

No inicio do curso tinha bastante gente bem instruía esclarecendo nossas dúvidas nos comentários, vejo que conforme avançados eles foram sumindo. Triste :(


https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

Leandro, em parte você tem razão. Mas não desanime. Ainda temos ótimos instrutores que postam orientações excelentes. Infelizmente muitos se perdem em divagações. Cheer up, dear friend! (13/01/2015)


https://www.duolingo.com/profile/VictorCarrd

Ever" pode ter o sentido de "nunca" em frases negativas.

"Don't ever forget, you must have compassion for other people who are less fortunate".--BBC "Nunca se esqueça,você deve ter compaixão pelas pessoas que não tiveram tanta sorte na vida."

They died without ever seeing it. (Eles morreram sem nunca ver isto.) Nothing ever happens. (Nunca acontece nada.)

"Ever" em frases afirmativas:

The best ever! (O melhor até hoje!) The biggest fish I've ever seen. (O maior peixe que eu já vi.)

"Never" naturalmente é traduzido como "nunca". Não é adequado o uso de "never" em frases negativas.

Never tell her about it. (Nunca conte a ela sobre isto.) I will never forget it. (Eu nunca vou esquecer isto.)


https://www.duolingo.com/profile/jogaduolingo

"Nunca" é o resultado de ever para frases que já estão negativando algo: "Do you not...?", or onde ocorrem termos negativos como "nothing, nobody, etc". Para a nossa frase específica, que está no presente, opino que a tradução deveria ser "Você nada, afinal"? Sim, ever pode aparecer como já, como sempre, como nunca (frases negativas), e como afinal, enfim, de acordo com o contexto. Alguém pode comentar isso?


https://www.duolingo.com/profile/caiqueguerreiro

(nunca) não poderia ser usado never?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Sim, deveria ser o never:

  • Do you never swim? = Você nunca nada?

Para o "ever" virar "nunca", ele tem que estar numa frase negativa:

  • Don't you ever swim? = Você nunca nada? (Don't you = do you not)

https://www.duolingo.com/profile/wil678041

I think "Você, em algum momento, nada?" would be a better sentence. It sounds better.


https://www.duolingo.com/profile/cristthian

Eu traduzi como: Você já nadou. Estava errado, mas pra mim vc já nadou estava com a conotação do verbo auxiliar do.


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Não pode ser porque a frase está no presente... :)


https://www.duolingo.com/profile/ReisIara

Você sempre nada? Difícil acertar esta.


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Do you always swim?
Do you swim often?


https://www.duolingo.com/profile/Lucioflavio01

Ever é sempre ou nunca?


https://www.duolingo.com/profile/SnIPeX

A única tradução com as palavras dadas fora você nada mas pelo eu visualizei era" Vocês todos nadam?"


https://www.duolingo.com/profile/carteira

"alguma vez" tem o sentido de passado, logo, o certo seria: "alguma vez você nadou' . Mas a frase teria que ser com "did"


https://www.duolingo.com/profile/AlineVasco769840

Acho que ficaria melhor se a resposta fossem. ALGUMA VEZ VOCÊ JÁ NADOU?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.