"Forse lui è Luca."

Traducción:Quizás él es Luca.

November 17, 2014

18 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Alberto972232

Tenemos que sabernos los nombres también?? Resulta que por el audio he puesto Lucca en vez de Luca y ya me han penalizado. Desde luego no es justo.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaMDZ85

Varias veces pone en los ejercicios Lucca con 2 c y por eso también puse una sola c


https://www.duolingo.com/profile/paulbarb

Errores en un nombre no deberían tomarse en cuenta


https://www.duolingo.com/profile/magui8324

Los nombres no cambian cuando cambias el idioma por la sencilla razón de que si alguno de nosotros fuera a otro país nos hablarían en otro idioma pero nos dirían por nuestro nombre en español y no con el nombre equivalente del idioma de ese país.. o al menos eso querríamos..


https://www.duolingo.com/profile/vmoICe

Luca no se traduce


https://www.duolingo.com/profile/Rosa89964

Mi respuesta fue correcta. Lucas è Lucca. La prox. Lo pongo en español en nombre . Me sacaron una vida.


https://www.duolingo.com/profile/OlgaWillia1

Conozco varios italianos llados Lucca


https://www.duolingo.com/profile/FlorCondor97

Luca es un nombre y no necesariamemte italiano. Los nombres no cambian..


https://www.duolingo.com/profile/Estela962518

como se cuando dice se refiere a "y" o a "es"?


https://www.duolingo.com/profile/ipecacuana

Guiate por la tilde. Si dice "e" o "ed", sin tilde, significa "y"; pero si dice "è" significa "es". ¿Me explico?


https://www.duolingo.com/profile/Estela962518

aaaah ya entiendo .Muchas Gracias! xD


https://www.duolingo.com/profile/_david.saltos_

Creo que te referías a la pronunciación, cuando es "è" se pronuncia más o menos con una sonrisa. Mientras que para "e" necesitas cerrar un poco más la boca.


https://www.duolingo.com/profile/Richlogos

Creo que deben aceptar "capaz" como sinónimo de "quizás". Adjunto las definiciones del DRAE: (capaz) 7. adj. coloq. Am. Posible o probable. Es capaz que llueva. 8. adv. coloq. Am. Quizá o tal vez. Capaz que le gustó. Capaz vuelva.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Gracias por tomarte el tiempo para buscarlo en el diccionario


https://www.duolingo.com/profile/FrauWohlfahrt

Dalla pronuncia pare "Lucca"


https://www.duolingo.com/profile/paulbarb

Lucca o Luca es un nombre particular, no debería ser un error


https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

En español de España, esta frase no tiene sentido.


https://www.duolingo.com/profile/Eva75754

Si él es Luca, LO ES; y si cabe la menor duda de que quizas/ puede que no sea Luca (porque puede ser otra persona), entonces no es posible decir: quizás el es Luca, sino «QUIZAS ÉL SEA LUCA». ¡Molesta mucho que te quiten vidas por errores como éstos!!!.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.