K before soft vowels (e, i, y, ä, ö): soft, kind of like the 'sh' in 'ship'. Kemi, Kina, kyla, kärlek, köpa. But only when in the first morpheme of a word! So pojke, vilken, etc. are pronounced with hard k.
K before a, o, u, å: hard, like killer, car, cat. E.g., kasta, kolla, kula, kräva.
There aren't many exceptions to this rule. One I can think of is 'kör', where the meaning is different depending on how you pronounce it - with 'sh' it means 'drive', with hard k it means 'choir'.
Is there any reason there is no capital letter? It doesn't really matter, but is there some rule about where you use capital letters in Swedish?
Except for the beginning of a sentence, you would in general only capitalize proper nouns/names: Sven, Anna, England, Spanien, etc. ("kvinna" is not a proper noun). There are however a whole bunch of exceptions. For example, you don't capitalize the following:
Days, months, public holidays: "måndag", "november", "juldagen" not "Måndag", "November", "Juldagen"
Languages: "engelska" not "Engelska"
Words derived from proper nouns: "amerikansk" not "Amerikansk"
Yes, so wouldn't you use a capital letter here as it's the start of a sentence?
Because "kvinna" alone is not a sentence. Without going into what makes a sentence, we can just go by the fact that there's no full stop here :)
I don't know how I'm supposed to pronounce the v with the k by it #totalnewbie
Thank you! Much clearer, the audio on here makes it sound more like 'finna' .. or at least to my untrained ears!