Translation:What do you say about another cup of coffee?
Could someone please explain the role of "ne" in this sentence. It seems redundant and I am having a very difficult time wrapping my head around this "ne" word.
As far as I know "ne" means "about". Eg: Ne parliamo più tardi (We speak ABOUT IT later).
The translation in English is slightly wrong. It would be better to use 'to' instead of 'about' eg 'What do you say to another cup of coffee?'
I think the latter is slightly more colloquial. Both should be accepted though.
Più facile --> Vuoi un'altra tazza di caffè? Use of ne and ce ne and ce l'hai etc. mi guida pazzo.
it is impossible to hear what she is saying clearly. There needs to be a lot of work on her pronunciation, it's terrible in the slow version
It's so cool to find out that Italians use a lot of the same expressions we do.