"Kvinnan äter ett äpple."

Translation:The woman eats an apple.

November 17, 2014



Do en-words always end in -an or -en? Is there a rule to know which one to use?

November 17, 2014


Unfortunately, there aren't any rules for which article to use, so you have to remember each individual case. I think there are some broad patterns, because after studying for a while I found that I had a vague feeling for what felt right, but really you just have to remember each word with its article as a set.

November 17, 2014


Tack så mycket

November 17, 2014


Kvinna is an en-word, but because it already ends in a vowel a, the e is dropped.

November 21, 2014


What exactly is an en-word? A word that ends on en? That has en in the middle? Kvinnan ends on an -an? What? Help would be greatly appreciated

December 7, 2014


An -en-word is, yes, a word that ends with -en. There are both -en- and -et-words. They exist in both Danish and Swedish, and has (as said) not really any good rules.

It all comes down to the gender of the noun. I have found a blog that might give you an idea with some good examples:


Good luck! :-)

December 15, 2014


This is very helpful. I am giving you a Lingot. Thanks!

December 16, 2014


I am also wondering this.

December 13, 2014


Woman is for singular and women is for plural

February 23, 2019


Why "ett äpple" and not "en äpple"? Why "one apple" instead of "an apple"? Is "an" vs "one" a specifically English thing to do?

July 22, 2018


"äpple" uses "ett" because it's an "ett-word"; that's just how the grammar of Swedish is. The same way French (le/la), Spanish (el/la), and German (der/die/das) have gender.

As for English's "a/an" vs "one" usage difference, yes, that's a quirk about English compared to French, Spanish, Swedish, etc. "A/an" was originally "one" and just changed over time.

August 3, 2018


There are different articles. Just like in english (a/an) swedish has en/ett ett äpple, en apelsin=an apple, an orange

November 8, 2018


this is confusing

December 16, 2014


Yes it is, first time we should translate it to :a lady! Was : a girl....

December 23, 2014


WHY DID IT MARK ME WRONG? I said the woman, but it corrects it to the lady, how in the hell was i supposed to know?

December 27, 2014


I am confused. Kvinnan(plural) should be "the women"(plural), no? It is saying that is "the woman"(sing)

January 18, 2015


No, "kvinnan" means "the woman" (singular). Plural definite is "kvinnorna".

October 30, 2015


Im getting exactly right and its still saying I'm wrong, this is so annoying!

March 25, 2018


Äpple has an audible stress on E. Is it normal?

August 2, 2018


Swedish has pitch accent, so to speakers of some other languages, we hear it as stress. Here's a video that explains Swedish pitch accent. https://www.youtube.com/watch?v=lXp7_Sjgm34

August 3, 2018


Thank you very much, nice video

August 3, 2018


Why is "woman is eating an apple" wrong when the verb is the same as the sentence before where the ing-form was correct? Also the "äter" gave both "eats" and "is eating" as a translation

November 8, 2018


How come it isn't "The woman is eating an apple"? How do I know which one it is?

December 24, 2018


I said 'the woman is eating an apple' but it tells me i should have said 'the woman Eats an apple'... Yet it says that äter means both 'eat' and 'eating'. Can someone explain?

April 8, 2019


how am i to know whether its "...is eating..." or "...eats..." m

April 13, 2019
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.