1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Lo podemos lograr juntos."

"Lo podemos lograr juntos."

Traduction :Nous pouvons y parvenir ensemble.

November 17, 2014

34 commentaires

Trié par : fil populaire

https://www.duolingo.com/profile/pierrow11

L'unique traduction proposée pour "lo podemos lograr" est "pouvons réussir" et cette réponse n'est pas acceptée.

November 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Decopi

C'étais aussi ma réponse, refusée par DL


https://www.duolingo.com/profile/juanmiguel444444

je ne suis pas d'accord nous pouvons le reussir ensemble e semble correct


https://www.duolingo.com/profile/Alfoueb

d'accord. "Nous pouvons le réussir ensemble" devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Suzy365220

Oui, je trouve aussi que c'est juste. C'est déconcertant!


https://www.duolingo.com/profile/Decopi

C'étais aussi ma réponse, refusée par DL


https://www.duolingo.com/profile/tomvln

Pourquoi pas "nous pouvons réussir ensemble"?


https://www.duolingo.com/profile/Decopi

C'étais aussi ma réponse, refusée par DL


https://www.duolingo.com/profile/france72912

on ne peut pas juste écrire : nous pouvons réussir ensemble parce que ce qui est proposé est: Lo podemos, alors c'est traduit par nous pouvons LE réussir ensemble :-)


https://www.duolingo.com/profile/Paradoxe-S

"Nous pouvons le réussir ensemble" était ma réponse qui a été refusée.


https://www.duolingo.com/profile/johannefortaich

C'est unanime nous pouvons dire RÉUSSIR


https://www.duolingo.com/profile/j.adda

pour moi 'le réussir' est correct.


https://www.duolingo.com/profile/DiazJulien

dans un autre exercice, "lo logro" est traduit par "il a réussi". Ce n'est pas très cohérent.


https://www.duolingo.com/profile/Decopi

"Nous pouvons réussir ensemble " étais aussi ma réponse, refusée par DL


https://www.duolingo.com/profile/Jacques081

Avec le dictionnaire en regardant la partie française & espagnol : lograr= atteindre, réussir, parvenir.


https://www.duolingo.com/profile/IRLOISE

N'y a-t-il donc plus personne qui corrige les erreurs du système sur duolingo? depuis je ne sais combien de mois je signale des erreurs qui restent sans effet! Quel dommage!


https://www.duolingo.com/profile/france72912

Je suis d'accord avec toi, je trouves ça dommage. Je crois qu'ils sont débordés ou ils ont démissionné. Ça doit être décourageant parfois mais pour nous c'est vraiment pas agréable parce que nous faisons des erreurs et on risque de les faire longtemps


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Lograr est le verbe, ''lo'' est le pronom neutre et attaché au verbe, ''lograrlo'', se traduit par ''y arriver'', ''y parvenir'', etc.....


https://www.duolingo.com/profile/albertine2017

Dans un autre exercice (même unité) :
Lo tenemos que lograr -> Nous devons le réussir.


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Bonne traduction


https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

j'ai marqué : "nous pouvons l'obtenir ensemble" et j'ai eu bon !!!


https://www.duolingo.com/profile/titluce974

quelle différence de sens entre remporter et réussir? On doit pouvoir aussi traduire par "gagner"?


https://www.duolingo.com/profile/holeare

IL aurait fallu ajouter quelques mots à la phrase. L’objet... parvenir à quoi? Remporter un match!


https://www.duolingo.com/profile/al1pel76

ne peut-on traduire lograr par "réussir" ? Cette traduction me semble plus logique


https://www.duolingo.com/profile/MichelLaflamme

je pense que"réussir" devrait être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Didou.51-17

Bonsoir, Vus vos différents niveaux, je pense que vous travaillez les langues depuis longtemps, par contre le "10" à côté de la goutte peut laisser supposer que vous ne fréquentez pas D.L. depuis bien longtemps . Regardez l'ancienneté de certains commentaires et vous en déduirez que les commanditaires de D.L. n'injectent plus d'ordres de corrections ! Aussi maintenant, j'en suis arrivé à poser des questions en espérant qu'un membre plus performant que moi aura l'amabilité de répondre, mais j'ai compris qu'il ne faut plus attendre de réactions correctives de la part de D.L.

Cordialement


https://www.duolingo.com/profile/paquita0207

y parvenir ou réussir, même chose !!!!! remporter ??????


https://www.duolingo.com/profile/LucienBrunet

Explique-moi bien, pourquoi; nous pouvons le réussir ensemble, n'est pas accepter?


https://www.duolingo.com/profile/arno962572

sans contexte la traduction est toujours subjective!!!


https://www.duolingo.com/profile/Lougri002

4 ans de signalement ne sert à rien !!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Meyer653762

Les rédacteurs de DL devraient mieux connaître les subtilités de la langue française


https://www.duolingo.com/profile/arno962572

sans contexte plusieurs traductions sont possibles donc nous pouvons le réussir ensemble en fait partie exemple ce défit nous plaît à tous deux , nous pouvons le réussir ensemble


https://www.duolingo.com/profile/Christiantop

Faut m'expliquer pourquoi "nous pouvons réussir ensemble" n'est pas bon.


https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

"nous pouvons LE réussir ensemble" devrait être bon

Discussions liées

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.